读《巴别塔》(匡灵秀,2022):一部后殖民成长小说|S5EP6
本期节目我邀请到了在鲁汶大学做翻译研究的Ryōma,一起来聊聊《巴别塔》这部小说。这本书的核心主题是关于语言与翻译的,因此我们想尝试从翻译研究和比较文学的视角来进入这本小说。总体上,我们的阅读体验是很开心的,并且在认识论层面深受启发。所以,我也很推荐各位有兴趣来读一读这本小说。
本期主播
诡谲子
本期嘉宾
Ryoma鲁汶大学 翻译研究 博士生
时间轴
0:49 介绍《巴别塔》及其作者
9:56 白银、翻译与不可通约性
15:20 对作者影响较大的几位学者:石静远、丽莎·洛、何若书
17:12 什么是翻译研究?
34:59 翻译的方法
42:09 语言学及其问题
46:05 翻译是中立的吗?
56:58 后殖民成长小说
1:17:28 谁掌握了翻译的技术?
参考资料
匡灵秀,《巴别塔》
刘禾,《跨语际实践:文学,民族文化与被译介的现代性》
- 《帝国的话语政治:从近代中西冲突看现代世界秩序的形成》