字节跳动年会上大厂八股文出圈已有数月,互联网公司黑话分析涌现全网。“听不懂、说不来”让许多新入行的员工为难,圈外人则对这些“拆字看都懂,放一起是啥”的语言摸不着头脑。许多文章、播客解析大厂黑话,然而究黑话之本,它从何而来、受谁影响,作为一种“语言”又会和我们共度多久。这期节目邀请到了《各站停车)》的主播蛋妞和熟悉的老朋友哟大西),从翻译和语言学视角谈谈我们是如何看待大厂黑话的。
本期内容:
-
圈外人躲不过大厂黑话刷屏
-
贾跃亭的经典“生态化反”
-
黑话真有那么黑吗?
-
词汇来源(术语、拼装、陌生化)
-
翻译质量(信达雅和夹带私货)
-
“鲁棒性”
-
实指和虚指
-
大厂PK大字典
-
译者水平(出版社也很重要)
-
翻译历史(传教士和士大夫)
-
译名竞争(自然淘汰)
-
羡余(双音节化、四字)
-
有需求才保留
-
语言更新和纯粹性
-
拉丁语VS英语
-
可活用的黑话丰富语言本身
-
大厂语是皮钦语吗?
-
因周报“通胀”、信息熵猛减
-
大厂双职工子女是否天生习得大厂语
-
一条明路(写顺口溜推广黑话)
—————————————————
相关播客:JC16 | 我们的中文还纯正吗?浅谈「欧化中文」现象)
——————————————————
片头曲:《温故知新でいこっ!》
主播B站ID @大九_LN)* *@星辉_p)
P.S. 我们有爱发电)啦(ID:老二次元)戳进链接可以赞助我们哦!
感谢你们的支持!《老二次元》会继续加油哒♪(^∇^*)