We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“吃一堑长一智。”

【摩登家庭】“吃一堑长一智。”

2021/5/26
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】It’s okay. Hey, you learned a lesson. 【Modern Family S3E3】【发音】/ɪts//ˌəʊˈkeɪ//heɪ//juː//lɜː(r)nd//ə//ˈles.ən/【发音技巧】it’s okay连读;learned a连读;【翻译】没关系的,你从中吸取了经验教训呀。【适用场合】learn a lesson或者learn one’s lesson可以理解成什么意思呢?“学到了一课”、“吸取了经验教训”或者“经历了一些不愉快的事情之后有所收获”learn what to do or what not to do in the future because you have had a bad experience in the past这个短语后面经常可以跟介词from搭配使用;就比如说前段时间我听到一句话“都是成年人了,该走的坑,一个都不会落下,谁说都没用的。”感觉听完心惊肉跳哈哈,很准。有的事情就是要自己亲身经历才知道过来人说的话是什么意思。eg: I told you that you'd feel awful if you drank that much wine. I hope you've learned your lesson.我跟你说过了,如果你喝那么多红酒,你肯定会感觉很难受的。我希望你能从你过去的经历里吸取经验教训。eg: I certainly learned my lesson about buying something from a stranger online.说起在互联网上从陌生人那里买东西,我可是结结实实地被上了一课。eg: From now on she'd read the instructions first. She'd learned her lesson. 从现在起,她会先看说明书了,她已经吃一堑长一智了。eg: I used to carry a lot of money on me, until one day my bag was stolen. Since then, I’ve learned my lesson.以前我出门总是身上带很多钱,直到有一天,我的包被偷了。从那时候起,我就吃一堑长一智了。eg: We learned important lessons from this disaster.我们从这次灾难中吸取了宝贵的经验教训。再补充一下之前讲过的一些跟lesson相关的表达:draw a lesson from 其实和我们今天的learn a lesson from是同义表达,可以互换使用;eg: We can draw some lessons for the future from this accident.经历过这次事故,我们可以在以后吸取经验教训了。teach sb. a lesson 给某人点教训、给某个人点颜色瞧瞧相当于punishsb.这个我们之前在第98期节目中讲过。eg: That girl needs teaching a lesson.= That girl needs to be taught a lesson.那个女孩需要被教训一下。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】那家公司没能从这次的经历当中吸取任何的经验教训。