We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“在她同意借给他钱以后,她又变卦了。”

【摩登家庭】“在她同意借给他钱以后,她又变卦了。”

2022/7/28
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】-- I’m having second thoughts about this centerpiece.-- Ay, no!-- Hear him out. 【ModernFamilyS3E09】 【发音】/aɪm/ /hævɪŋ/ /ˈsek.ənd/ /θɔːts/ /θɑːts/ /əˈbaʊt/ /ðɪs/ /ˈsen.tə.piːs//aɪ/ /nəʊ//hɪə(r)/ /hɪm/ /aʊt/【发音技巧】second thoughts不完全爆破;thoughts about连读;about this不完全爆破;him out连读;【翻译】-- 关于这个餐桌摆饰,我有点犹豫了。-- 咳,别想了!-- 听他说完。【适用场合】 今天我们学习两个短语:1. have second thoughts about sth./sb.这个短语的字面意思是:关于某个事情/某个人有了第二个想法、主意;来看看英文解释:to begin to doubt a decision you have already made“开始怀疑之前做的判断/决定,有点想推翻之前的判断/决定”;eg: I think she's having second thoughts about leaving London.我觉得离开伦敦这事儿,她应该是想法有了变化。eg: Why are you hesitating? You're not having second thoughts about him, are you?你为什么要犹豫呀?你不会是对他变卦了吧?A: "Where's the bride?" B: "I don't know. Maybe she had second thoughts about getting married."A:“新娘子呢?”B:“我不知道啊,也许她临时变卦了不想结婚了呢。”eg: After she agreed to lend him the money, she had second thoughts.在她同意借给他钱以后,她又变卦了。今天我们要来学***二个短语是:hear sb. out实话说,这个短语我们之前就学过了,来看看。之前我们在讲解摩登家庭S1E20,第379期节目中讲过,来听一下当时的关键句,大家可以点击超链接跳转复习一下。> > 点我复习 【句子】Well, I think it’d be rude not to hear him out. 【Modern Family-S1E20】【翻译】我觉得不听完人家说话蛮不礼貌的。【适用场合】hear sb. out 听某个人把话说完(尽管你可能不愿意)to listen to what someone has to say, often when the listener is reluctant to do so我们来稍微复习几个例句:eg: I know you're furious with me, but please hear me out.我知道你特别生我气,但是请先听我说完。eg: I'm serious about this. Hear me out, please.我认真的。请听我说完。eg: Please just hear out his arguments before you make any final decisions. 在你做任何最终决定之前,请先听完他的观点。eg: Hear out the witness. Don't jump to conclusions.把那位证人的话听完,不要着急下结论。eg: Listen to his side! We have to hear everyone out on this matter.听听他的说法,这事儿上我们得把每个人的观点都听一遍。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】He hardly gave it a second thought.