We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】 “就差这么一点点……”

【摩登家庭】 “就差这么一点点……”

2018/10/17
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】I was this close to nailing it, and then my client gets scared and settles. 【Modern Family-S1E15】【发音】[aɪ] [wɒz] [ðɪs] [kləʊz] [tʊ] [&&neɪlɪŋ] [ænd] [ðen] [maɪ] [&&klaɪənt] [gets] [skeə(r)d] [ænd] [&&setlz] 【发音技巧】this重读;nailing读法;client双元音[aɪ];【翻译】我就差一点点就要成功了,但是我的委托人临阵退缩,和解了。【适用场合】临阵退缩害怕,之前公众号才讲过 get cold feet,可以回顾复习一下。nail n. 指甲/钉子动词用法:(口)to prove sb. is guilty of a crime or of doing sth. bad证明某个人是有罪的;eg: The police haven&&t been able to nail the killer.警方还没有办法证实这个杀人犯有罪。(口) to prove that sth. is not true证明某事并不真实eg: We must nail this lie.我们必须推翻这个谎言。nail-biter [neɪlˌbaɪ.tə(r)]n. 让你激动兴奋的事,激动到要咬指甲a sports event or a film which is exciting because you do not know how it will end.【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】Saturday&`&s semi-final was a real nail-biter.