We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“这事儿你别插手了”

【摩登家庭】“这事儿你别插手了”

2021/4/30
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】Mom, stay out of this. 【Modern Family S3E2】 【发音】/mɒm/ /mɑːm/ /steɪ/ /aʊt/ /əv/ /ðɪs/【发音技巧】out of连读+闪音;【翻译】妈妈,你别插手这事儿了。【适用场合】今天我们来学习这个短语:stay out of sth.远离某事;别插手某事;不掺和某事;有的时候也可以翻译成:“别管闲事”to not become involved in an argument or discussion或者Don't interfere with or involve yourself in this situation; mind your own business.eg: It's better to stay out of their arguments.最好别掺和进他们的争论中。eg: You don't know anything about this, so just stay out of it!这事儿你啥都不懂,所以你还是别管了。eg: Stay out of this, Jenny—it's none of your concern.别管这事儿了,Jenny,这不关你事儿。A: I just think this stuff about tobacco being bad for you is a bunch of nonsense.B: Oh, stay out of it, you old fool! No one asked you.A:我就觉得“烟草对人有害”这事儿就是瞎胡扯。B:别掺和,你这个老糊涂,没人问你意见。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】这是我和Tom之间的事儿,你别掺和。