We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode “畏罪潜逃中。”

“畏罪潜逃中。”

2019/4/11
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】How long have you been on the lam? 【Modern Family-S1E20】【发音】[haʊ] [lɒŋ]/[lɑ:ŋ] [hæv] [ju:] [bi:n] [ɒn] [ðə] [læm]【发音技巧】long英美发音区别;【翻译】你潜逃多久了?【适用场合】lam本意就指的是急逃;经常搭配介词onon the lam [US]to be escaping, especially from the police畏罪潜逃;逃脱法律制裁;eg: The robbers were on the lam for several days before they were caught.这些抢劫犯潜逃了几天才被抓住。eg: He was recaptured after four months on the lam.四个月潜逃之后,他又被警方重新抓获。eg: A Rhode Island banker accused of stealing millions has turned himself in after months on the lam.turn oneself in 自首罗德岛的一位被指控盗取上百万资产的银行家,在几个月潜逃之后,已经自首。其实学过新概念第三册的同学,应该对第一课课文非常熟悉a puma at large 逃遁的美洲狮实际上,at large 也是类似的含义,没有被抓住;罪犯在逃;free; uncaptured. (Usually said of criminals not in custody.) eg: At noon, the day after the robbery, the thieves were still at large. 抢劫案发生的第二天中午,那些盗贼仍旧在逃;eg: There is a murderer at large in the city!城中还有一个谋杀犯在逃!【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The wanted pair have been on the lam for a week, with no leads as to their whereabouts.