【句子】Yeah, I couldn’t agree more. 【Desperate Housewives S1E20】【发音】/jeə/ /aɪ/ /'kʊdnt/ /ə'griː/ /mɔː(r)/【发音技巧】couldn’t agree连读;【翻译】是啊,我很赞同。【适用场合】今天我们来学习一个短语,叫做:couldn’t agree more不能更同意。一般经常和第一人称连用:I couldn’t agree more.你也可以说I couldn’t agree with you more.这样的句子,就相当于:I completely agree with you.意思就是:我完全同意。我非常赞成你的说法。其中体现的用法是:否定词+比较级=最高级含义eg: I couldn’t agree with you more about the need to hire extra staff.在需要额外招聘员工这事儿上,我非常同意你的看法。eg: I couldn't agree more. I'm glad to hear you say that.我简直不能更同意了,我很高兴听到你这么说。eg: We've heard what you've had to say, and frankly we couldn't agree more. It's just that we don't have the funding.我们已经听到了你的发言,实话说,我们深表赞同,只是我们没有资金。eg: -- He’s a lousy cook.-- I couldn’t agree more.-- 他是个很差劲的厨师。-- 一点没说错。eg: She says that a change is needed, and I couldn’t agree more.她说需要做出改变了。我无比赞同。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Bob声称那是这家公司的过错,我无比赞同。