【句子】How much longer is your mid-life crisis going to last? Because it is really starting to tick me off. 【Desperate Housewives S1E6】【发音】[haʊ] [mʌtʃ] [lɒŋgə(r)] [ɪz] [jɔ:(r)] [mɪd laɪf] ['kraɪsɪs] ['gəʊɪŋ] [tʊ] [lɑ:st]/[læst] [bɪ'kɒz]/[bɪ'kɑ:z] [ɪt] [ɪz] ['rɪəli] [stɑ:(r)tɪŋ] [tʊ] [tɪk] [mi:] [ɒf]/[ɑːf]【发音技巧】crisis双元音发音要饱满;last英美发音有区别;it is 可以连读;tick me off当中不完全失去爆破;【翻译】你的中年危机要持续到什么时候?我已经开始生气了!【适用场合】tick sth. off 在某个list上项目旁边画√,表示处理完了tick sb. off常见的一个意思:to make sb. angry or annoyed 让某个人很火大eg: The cancellation of my flight really ticked me off.我的航班居然被取消了,我太生气了!eg: It really ticks me off when she doesn't keep her promises.每次她不信守诺言的时候,我都特别火大!tick sb. off还可以表示:严厉地批评/责备某个人,尤其是孩子eg: I had to tick him off for being late again.他又迟到了!我不得不严厉责备了他!【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】She ticked the babysitter off for letting the child play outside unsupervised.