We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】“今晚这场戏,你演得不错啊。”

【绝望的主妇】“今晚这场戏,你演得不错啊。”

2021/7/2
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】So, that was quite a show you put on tonight. 【Desperate Housewives S1E20】【发音】/səʊ/ /ðæt/ /wɒz/ /wɑːz/ /kwaɪt/ /ə/ /ʃəʊ/ /juː/ /pʊt/ /ɒn/ /ɑːn/ /təˈnaɪt/ 【发音技巧】that was不完全爆破;quite a连读+闪音;put on连读+闪音;【翻译】今晚这场戏,你演得不错啊。【适用场合】今天我们来学习一个短语,叫做:put on a show这个短语的字面意思是什么呢?上演一出表演;进行一次演出;举办一次演出等等。When people put on a show, exhibition, or service, they perform it or organize it. eg: The band are hoping to put on a UK show before the end of the year. 这支乐队希望能够在这年的年底之前在英国办一场演唱会。做这个意思理解的时候,我们还经常会在show之前加上形容词作定语去修饰它。put on a good/poor/... show做了一次精彩/糟糕的演出;eg: Though they were heavily favored to win, the team put on a pretty poor show.尽管他们赢得比赛的呼声很高,但是这支队伍在比赛中表现很差。那口语中其实还有引申义可以学习,一起来看一下这一条英文解释:If you put on a way of behaving, you behave in a way that is not natural to you or that does not express your real feelings. 假装;佯装;演戏;装出……的样子;eg: Stop putting on an act and be yourself. 别装腔作势了,做你自己吧。eg: She had hoped the couple would put on a show of unity. 她之前还希望那对夫妻能表现出夫妻和睦相处,团结一致的样子。eg: It was hard to believe she was ill. She was putting it on. 很难相信她病了,她是假装的!【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】考虑到孩子们完全是靠自己,他们的表演算是非常杰出了。