【句子】And in the future I would appreciate you keeping your ridiculous ideas to yourself.【Desperate Housewives S1E7】【发音】[ænd] [ɪn] [ðə] ['fjuːtʃə(r)] [aɪ] [wʊd] [ə'pri:ʃɪeɪt] [ju:] ['ki:pɪŋ] [jɔ:(r)] [rɪˈdɪkjʊ.ləs] [aɪ'dɪəz] [tʊ] [jɔ:(r)ˈself]【发音技巧】and in可以连读;idea末尾不要卷舌头;断句;【翻译】而且我希望你将来能自己保留你那可笑的想法。/你这么可笑的想法,还是别说给别人听了。【适用场合】keep sth. to oneself= keep secret 保密;不说出去eg: I will keep the facts to myself.我不会把真相说出去的。eg: He kept the news to himself.他对这个消息秘而不宣。keep to oneself= remain apart from other people 独处;不和别人来往eg: She kept to herself all morning.她一早上都自己待着,没和别人说话。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】He was a quiet man who kept to himself.