We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】“婚前协议、婚后协议”英语应该怎么说?

【绝望的主妇】“婚前协议、婚后协议”英语应该怎么说?

2020/12/21
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】Well, I can forgive that stunt you pulled with the settlement check, if I’m sure that you’ll really be around when I get out of jail. 【Desperate Housewives S1E18】【发音】/wel/ /aɪ/ /kæn/ /fə(r)ˈgɪv/ /ðæt/ /stʌnt/ /juː/ /pʊld/ /wɪð/ /ðə/ /ˈset.l.mənt/ /tʃek/ /ɪf/ /aɪm/ /ʃʊə(r)/ /ðæt/ /juːl/ /ˈrɪə.li/ /biː/ /əˈraʊnd/ /wen/ /aɪ/ /get/ /aʊt/ /əv/ /dʒeɪl/ 【发音技巧】that stunt不完全失去爆破;settlement check不完全失去爆破;if I’m连读;when I连读;get out of两处连读+两处闪音; 【翻译】如果我确信我出狱以后,你还能陪在我身边的话,我能原谅你在那笔和解金上耍的花招。【适用场合】今天节目里我们重点学习两块内容;第一个跟stunt这个单词有关。其实stunt这个单词,我初中的时候看电视见过,当时是指电影里的特技这个意思;武打片、动作片里很多的那种。pull a stunt on sb. 指的是:捉弄、愚弄、欺骗某个人口语里也可以说pull a trick on sb.或者pull a prank on sb.carry out a trick, deception, or practical joke (against someone)eg: I've got a great plan to pull a stunt on the teacher.我已经想好了一个绝妙计划去捉弄那位老师。eg: Don’t you ever pull a stunt like that again!你敢再那样耍花招试试?!今天另外一部分分享,是关于婚前协议、婚后协议的英文说法。婚前协议看电影见得挺多的。通常很多富豪为了保护财产,都会在婚前让另外一半签婚前协议,英文叫做pre-nup,完整一点叫做prenuptial agreement.eg: He asked Sherry to sign a prenuptial agreement when they got engaged.他在订婚的时候,就要求Sherry签一份婚前协议。而如果是婚后协议呢,我们换用前缀post-所以有postnuptial agreement这一说法。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 It turns out that the supposed alien visitors people had been seeing were just a bunch of teenagers pulling a stunt on the town.