【句子】I hope whoever hit Juanita gets put away for life. 【Desperate Housewives S1E8】【发音】[aɪ] [həʊp] [hu:'evə(r)] [hɪt] [hwɑ:'ni:tə] [gets] [pʊt] [ə'weɪ] [fɔ:(r)] [laɪf]【发音技巧】Juanita西班牙语名字;put away连读;【翻译】我希望撞了Juanita的人坐一辈子的牢!/我希望撞了Juanita的人被终身监禁!【适用场合】put away 放好;储存收纳If you put something away, you put it into the place where it is normally kept when it is not being used, for example in a drawer.eg: She finished putting the milk away and turned around.她收好了牛奶,转过身来。put away (口语)监禁;扔进精神病院 比较常用被动语态If someone is put away, they are sent to prison or to a mental hospital for a long time. eg: He's an animal! He should be put away.他这个禽兽应该被抓起来!eg: His testimony could put Tim away for life.他的证词足以让Tim终身被监禁。An innocent woman gets hit by a car and the driver just takes off.一个无辜的女人被撞倒了,司机还逃逸了。肇事逃逸 以前说过蛮多遍了hit-and-runtake off 起飞;脱衣服但这里,表示突然离开某地,尤其没有告知任何人to suddenly leave somewhere, usually without telling anyone that you are going:eg: When he saw me, he took off in the other direction.他看到我的时候,突然朝着另外的方向走了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】就凭他做的这些事,他应该被终身监禁!