难度:三星【句子】Later that day, while Claire was out getting the boys wired on ice cream, Lynette did some wiring of her own. 【Desperate Housewives S1E10】【发音】['leɪtə(r)] [ðæt] [deɪ] [waɪl] [kleə(r)] [wɒz]/[wɑ:z] [aʊt] [ˈgetɪŋ] [ðə] [bɔɪz] ['waɪə(r)d] [ɒn]/[ɑ:n] [aɪs] [kri:m] [lənet] [dɪd] [sʌm] ['waɪərɪŋ] [əv] [hɜ:(r)] [əʊn]【发音技巧】later美音浊化;that day完全失去爆破;out getting完全失去爆破+美音浊化;on ice连读;did some 不完全失去爆破;【翻译】当天晚些时候,当Claire带着兴奋的孩子们出去吃冰激凌时,Lynette自己动手安装了监视器。【适用场合】今天为什么讲一下这句话,因为很巧妙地运用了wire的两个词义。有点双关的意思。wire 作名词原意指的是电线,铁丝网wired adj.在口语当中说sb. is wired (up) 什么意思呢?一般美式口语常见,对未来将要发生的事情感到激动、紧张nervous or excited about a future event:eg: I was totally wired before the interview.面试前我都紧张死了。eg: The guy is pretty wired because of the election.要选举了,那个家伙紧张到不行。或者sb. is wired up 也可以用来表示药嗑high了,酒喝多了等等不清醒的状态alcohol or drug intoxicatedeg: Ken was so wired up that he couldn’t remember his name.Ken喝大发了,自己名字都不记得了!所以台词中前半句话While Claire was out getting the boys wired on ice creamClaire带着孩子们出去吃冰激凌了,孩子们对此感到很兴奋很激动。那后半句话什么意思呢?Lynette did some wiring of her own.Lynette在家自己安装了一个监视摄像头因为wire 还有另外一层意思:to install electronic eavesdropping equipment. 安装窃听、监听设备eg: Somebody wired the mayor’s office.有人在市长办公室安装了监听设备。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The negotiators were wired up when they talked to the kidnappers.