【句子】Please hear me out. This is important. 【Desperate Housewives S1E18】【发音】/pliːz/ /hɪə(r)/ /mi:/ /aʊt/ /ðɪs/ /ɪz/ /ɪmˈpɔː(r).tənt/【发音技巧】this is连读;【翻译】请听我说完,这很重要。【适用场合】今天学两个表达首先,一起来学习一下hear me out这个短语:hear one out通常指:听某个人把话讲完(尽管你可能不情愿)listen to the entirety of what one has to say, often when the listener is reluctant to do soeg: Please hear me out. I have more to say. 请听我说完,我还没讲完呢。eg: We have to hear everyone out on this.在这件事情上,我们得听听每个人的意见。eg: I heard him out, but I didn’t agree.我听了他的看法,但是我并不认同。eg: I know you don't want to change our plans, but hear me out—if we go to the beach on Saturday instead of Friday, we can probably avoid this storm.我知道你不想改变我们的出行计划,但是你先听我说嘛。如果我们周六去而不是周五去海边的话,我们可能能够避开这场暴风雨呢。今天我们再来讲一下视频中出现的另外一个表达:Bring them in.让他们进来吧。把他们带进来吧。在英语中bring someone in可以用来指:escort or allow someone into a particular place把某人带到某处/允许某人进入到某地eg: Please bring in our next guest now.现在,有请我们下一位嘉宾。eg: Do you mind if I bring my sister in? 如果我把我妹妹带来,你不会介意吧?【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Hear out the witness. Don't jump to any conclusions.