We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode franceinfo junior du mardi 18 février 2025

franceinfo junior du mardi 18 février 2025

2025/2/18
logo of podcast franceinfo junior

franceinfo junior

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
I
Ismaël Merigéti
S
Sowan
Topics
Ismaël Merigéti: 我之所以写关于Aya Nakamura的书,是因为围绕她参加奥运会的争议。我深感她作为一位在法国拥有巨大成功的艺术家,却仍然面临如此多的误解。因此,我希望通过研究她的音乐、个人经历和公众形象,来消除这些负面评价。我认为Aya Nakamura的独特之处在于她的音乐风格,这在法国音乐界是一场革命。她巧妙地融合了来自 zouk 音乐、尼日利亚音乐、法国流行音乐、嘻哈文化和 R&B 等多种元素,创造出一种前所未有的音乐体验。此外,她的歌词中蕴含着关于力量和独立的深刻信息,特别是对于年轻女性而言,这使得她的音乐更具意义。在奥运会开幕式上,Aya Nakamura演唱了歌曲,这象征着她能够将各种元素融合在一起,创造出全新的艺术形式。她打破了所有批评,证明她的音乐不是一种亚文化,而是一种真正的艺术。她加入了共和国卫队,象征着国家对她的认可,这有效地平息了许多批评的声音。通过撰写这本书,我更加深刻地认识到Aya Nakamura拥有坚定的决心和信念去取得成功,并且她具备出色的能力独自在音乐行业中处理各种事务。她对自己的事业有着清晰的愿景,并且有能力独立自主地实现这些目标。 Sowan: “Misogynoir”这个词精准地描述了对女性的厌恶和对黑人肤色的歧视。Aya Nakamura作为一位黑人女性,能够代表法国,这具有非常重要的象征意义。她代表了法国的女性和黑人,这在社会层面上具有深远的意义。

Deep Dive

Chapters
Ce chapitre explore le parcours d'Aya Nakamura, son ascension fulgurante et les controverses qui ont marqué sa carrière, notamment lors de sa participation aux Jeux Olympiques. Il met en lumière son style musical unique et son impact sur la scène musicale française.
  • Aya Nakamura's unique musical style and its impact
  • Controversies surrounding her participation in the Olympic Games
  • The concept of misogynoir and its relevance to Aya Nakamura's experience

Shownotes Transcript

法国信息台。现在是法国信息台青少年节目,充满活力,充满激情,充满节奏和旋律,感谢……法国信息台青少年节目的孩子们对这位艺术家有很多问题。孩子们好!大家好!我们在法国信息台青少年节目,希望你们一切安好。我们是托诺兰汇流区博伊斯多恩中学四年级一班的学生。今天,我们将讨论音乐现象阿雅·纳卡穆拉。

在新闻中,因为一本关于她的书刚刚出版,《阿雅·纳卡穆拉:批判词典》,J.C. 拉特出版社出版,而你是作者,伊斯梅尔·梅里热蒂,你好!你好,感谢你们的邀请。嗯,感谢你来到这里,事实上,是为了回答孩子们的问题。是另一个伊斯梅尔开始的。

你为什么选择阿雅·纳卡穆拉来写一本书?伊斯梅尔,这是一个很好的问题。事实上,这个想法是在所有争议出现的时候产生的,特别是围绕她参加奥运会的声明而产生的带有种族主义色彩的争议。我想,这位艺术家在法国十年来取得了惊人的成功,她代表法国却仍然存在如此多的误解,这是不可能的。因此,我想尝试着特别关注她的音乐、她的经历、她的形象,以……

最终平息批评。你的书是一本词典,所以这是一个有趣的形式。我们问了孩子们伊斯梅尔·梅里热蒂会选择哪些词来总结或定义阿雅纳·卡穆拉。

Jaja,这是她的一个热门歌曲。里昂,特别之处和她的声音,选择得很好。这些都是非常好的词,因为如果我们必须总结阿雅,那将会是什么?那将是一位歌手。她自称为歌手,她不是诗人,也不是作家,她是一位歌手。

她有一种独特的风格,因为她所做的事情以前并不存在。这是法国乐坛的一次音乐革命。这种混合,这种不同领域的融合,是前所未有的。然后是里昂,因为我们经常忘记她有很多关于力量和独立的言论,特别是针对年轻女性的。我们稍后会再谈。所以我认为这是一个非常好的词,里昂。

伊斯梅尔,你刚才说,阿雅·纳卡穆拉带来的东西是全新的,是一种混合等等。你在说什么?阿雅·纳卡穆拉处于多种灵感的交汇点。她会从祖克音乐中寻找灵感,也就是来自安的列斯群岛和加勒比海地区。她会从尼日利亚音乐中寻找灵感,也就是所谓的奈加音乐、阿非罗节奏。

然后她有时会从法国流行音乐中汲取营养,从嘻哈文化到其他文化,甚至R&B,所以她将所有这些融合在一起,而这在以前是不存在的。恰好,汤姆的问题……

你对阿雅纳·纳卡穆拉在奥运会开幕式上的表演有什么看法?她与共和国卫队一起演唱了夏尔·阿兹纳武尔的《了不起》。这恰好很好地象征了你刚才所说的。她能够将所有东西混合在一起,创造出新的东西。甚至比这还要多。那就是她摆脱了法兰西学院,在所有批评她法语不好、说法语不好的批评之后。她走在艺术桥上,证明她的音乐……

不是亚文化,而是真正的艺术。然后她加入了共和国卫队,这是国家的象征,而就在几周前,许多政界人士,甚至是国家代表,还在电视台上批评她。所以我认为这个象征意义很强烈,事实上,这平息了很多,很多批评。这场演出是不可阻挡的。此外,她穿着一件……

象征着凤凰涅槃的衣服。我的意思是,这是在数月争议后的精彩结局。而你的书很有用,因为它是一个关于阿雅·纳卡穆拉的悖论。她是一位人人都知道的超级巨星,但她本人,确实,我们对她知之甚少,这就是菲莱提出的问题。你在写这本书的时候,关于阿雅·纳卡穆拉你学到了什么?我知道她很有决心,我知道她相信自己会成功,但有一些事件,特别是书中“行为”一文中提到的一个事件,

它回顾了她第一个在全国走红的热门歌曲,我们意识到她在这个通常有很多人的包围的行业中,很多事情都是独自行动的。她能够去改变她与唱片公司大老板的合同。她真的有远见,并且有能力独自应对,我承认,我以前并不了解这一点。

强大的女性,就像你说的那样。你谈到了奥运会,谈到了在她为这次仪式开始流传的消息后她遭受的仇恨浪潮。你在你的词典中用一个词来总结她所遭受的一切,那就是“厌女黑人歧视”,这个词引起了苏旺的反应。“厌女黑人歧视”,我认为它代表了女性,厌女症。而“黑人”指的是肤色。首先,她是一个女性,她是一个代表法国的黑色女性。

因此,这非常重要。也就是说,她在某种程度上代表了这个国家的女性和黑人。事实上,我很高兴能够将这个词放入词典中,因为这是一个许多人多年来都在经历的概念,但在法国并没有得到这样的理论化,也没有流行起来。

事实上,这是多种歧视的交叉。一方面是种族主义,另一方面是厌女症,也就是对女性的蔑视。而且,还有第三种歧视加剧了这种情况,那就是阿雅是一个深色皮肤的黑人,这更特殊,从某种意义上说,她打开了一些以前没有人打开的大门。我想,我们可以用一只手的手指数出我们认识的、在法国取得成功的深色皮肤黑人女性的数量。因此,她打开了很多大门。

当然,她受到了种族主义者的很多批评。但我认为这将在以后产生许多职业。阿雅·纳卡穆拉,批评的来源,但她无论如何都取得了巨大的成功。我们来听听汤姆的。你认为阿雅·纳卡穆拉为什么是法国收听率最高的歌手?

以及在世界上。首先,她是不是目前世界上最受欢迎的法语歌手,超过席琳·迪翁?是的,在流媒体方面远远超过她。还有一位艺术家,另一位黑人艺术家,伊索尔特,在最近几个月取得了很大的成功,并且获得了非常非常高的流媒体播放量。例如,她在全球的收听率也超过了安吉尔。是的,是的,是的。她到达了其他人无法到达的领域。为什么?因为她的语言有点不同。她能够创造一种法语的混合体,使她能够到达拉丁美洲、美国和亚洲。

那么,为什么她是收听率最高的?她使用的词语、她选择的音调以及她在寻找令人难忘的旋律方面的效率,这都非常强大。她创造了自己的世界。阿卜杜勒马利克的问题。我喜欢她,她是一位优秀的歌手。之后,也许有时我们不太理解她说话时、唱歌时的歌词。确实,很多人都会认同这一点。这并不容易理解,她发明了自己的语言吗?

首先,有些人说阿雅不是波德莱尔。没错,阿雅从未自称是波德莱尔。她是一位歌手,事实上,她会从非洲语言、拉丁语和阿拉伯语中提取词汇。她会颠倒词语。她有时甚至会创造词语。为什么?这在某种程度上是一种诗歌形式。

一部分。这是试图用新的方式来处理话题,来进入人们的脑海。因此,我们不理解所有内容更好,但这仍然留在脑海中。当她出现并说“我在我的行为中”时,每个人都说“这不是法语”。确实,这不是法语,但几年后,我们仍然记得这句话,它给我们留下了深刻的印象。恰好,我们将收听阿雅·纳卡穆拉热门歌曲的片段,然后是“孩子们”。…… …… ……

事实上,她说Pouky和……关上门。关上门,她在泥土里找到了Pouky。我们不太清楚她在说什么。她在这句话中解释了什么?好的,首先,阿雅纳·卡穆拉到底唱了什么?真的是这样吗?泥土里真的有Pouky吗,还是其他什么?这是什么意思?显然,这不是在泥土里,而是在侧面和门廊里。

她想表达什么意思?Pouky是吉普赛俚语,意思是告密者,也就是会说某人坏话或讲述真假参半的事情的人,或者是一个大嘴巴的人。或者会向警方提供嫌疑人。因此,无论是在侧面还是在门廊里,她想表达的意思是,附近有一些

你不能信任的人。如果那些收听我们节目的朋友们没有理解这首歌,现在,在你的帮助下,伊斯梅尔·梅里热蒂,我们成功了。我们再来听一遍,Pouky?

顺便问一下,Pouky在你的词典里吗?是的,当然在我的词典里。我们找到了很多阿雅纳卡穆拉难以理解的词。没错,这也是为了解读这种语言,为那些有疑问的人解释。你在这部批判性词典《阿雅纳卡穆拉》中解释了这一点,J.C. 拉特出版社出版,它刚刚出版。非常感谢伊斯梅尔·梅里热蒂来到这里回答法国信息台青少年节目孩子们的提问。这是一个可以在法国电台应用程序上收听的节目,由玛丽·穆金和斯特尔福特制作。