We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode From 'Parasite' to 'Emilia Pérez': How movies shape language, with Andrew Cheng

From 'Parasite' to 'Emilia Pérez': How movies shape language, with Andrew Cheng

2025/2/27
logo of podcast Grammar Girl Quick and Dirty Tips for Better Writing

Grammar Girl Quick and Dirty Tips for Better Writing

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Andrew Cheng
Topics
Andrew Cheng: 我是一名语言学家,对电影中语言的社会认知很感兴趣。近年来,我注意到电影中越来越多地使用真实的语言,尤其是在基于现实生活的剧情片中。这反映了现实生活中人们的语言使用习惯,我称之为语言真实性。自从2020年《寄生虫》获得奥斯卡最佳影片以来,非英语电影的崛起趋势更加明显。好莱坞历史上倾向于使用英语,但现在越来越多地使用非英语语言和字幕。近七年来,获得奥斯卡最佳影片提名的非英语电影数量显著增加。越来越多的美国电影,即使讲述的是美国故事,也真实地展现了非英语语言,反映了美国语言的多样性。并非所有使用非英语语言的电影都使用字幕,有些电影会策略性地选择不使用字幕,以增强剧情的私密性,但这并不一定影响观众对场景的理解。早期的电影中,演员使用的是一种不真实的“跨大西洋口音”,这是一种介于美国东海岸和英国口音之间的口音,在40年代和50年代的电影中很流行。语言的真实性不仅体现在对非标准英语的真实再现,也体现在对不同英语口音的真实再现。 在《教宗的承继》中,大量使用意大利语和拉丁语,以及演员对语言的认真训练,增强了电影的真实性。《瞬息全宇宙》通过混合使用普通话、粤语和英语,以及创造性地使用字幕,展现了语言的真实性和多样性。字幕的使用已不再局限于电影,在电视节目中也越来越普遍,并被创造性地使用。即使在奇幻电影中,虚构语言的真实性也通过演员的认真训练和语言专家的指导得以体现。奇幻电影中对虚构语言的处理为其他类型电影中使用非英语语言铺平了道路。《黑豹2》中玛雅语的使用,一方面展现了对一种非主流语言的推广,另一方面也存在刻板印象的问题,将玛雅语与反派角色联系在一起。电影中反派角色使用特定口音的现象,是好莱坞长期以来存在的刻板印象的体现。《安诺拉》通过展现俄裔美国角色的语言使用,真实地反映了美国第二代移民的语言现状。传承语言使用者通常具备较强的听力理解能力,但口语表达和读写能力相对较弱。针对传承语言学习者的西班牙语课程,应该与针对非传承语言学习者的课程有所不同。《艾米莉亚·佩雷斯》因其西班牙语的使用而引发争议,其西班牙语口音和俚语的使用并不符合墨西哥西班牙语的实际情况。对塞莱娜·戈麦斯在《艾米莉亚·佩雷斯》中西班牙语发音的批评是不公平的,因为她作为传承语言使用者,她的发音反映了她的语言环境。《野蛮人》使用人工智能技术处理演员的匈牙利语发音,引发了关于在电影制作中使用人工智能的伦理讨论。在电影制作中使用人工智能技术引发了关于“作弊”的伦理问题。声音混合技术在电影制作中已经存在很长时间了,但人工智能技术的应用程度和透明度有待提高。 Mignon Fogarty: 作为节目的主持人,我与Andrew Cheng讨论了电影中的语言,特别是奥斯卡提名影片中的语言使用情况。我们探讨了语言真实性在电影中的体现,以及不同电影对语言的处理方式,包括对非英语语言、不同英语口音、虚构语言和传承语言的使用。我们还讨论了电影中对语言的刻板印象,以及人工智能技术在电影制作中的应用和伦理问题。

Deep Dive

Chapters
This chapter explores the impact of Parasite's success on the representation of non-English languages in film. It discusses the increasing trend of linguistic realism in Hollywood, where movies reflect real-life language use. The role of subtitles and their creative use in conveying emotions and enhancing storytelling is also examined.
  • Parasite was the first non-English film to win Best Picture at the Academy Awards.
  • There's been a surge in non-English language films nominated for Best Picture in recent years.
  • The use of subtitles is increasingly accepted and creatively employed in modern cinema.

Shownotes Transcript

  1. Why do villains always have British accents? Why was "Parasite" a game-changer for non-English films? And how is AI secretly shaping the voices you hear on screen? With the Oscars coming up, Dr. Andrew Cheng talks about how films are evolving to reflect linguistic authenticity — and why it matters. From heritage speakers in "Anora" to made-up languages in "Dune" and "Avatar," we look at the complexities of representing real and fictional languages in film.

Dr. Andrew Cheng teaches Linguistics at the University of Hawaiʻi at Mānoa, located in Honolulu, Hawaiʻi. His academic research focuses on the sounds of language, the social perceptions of language, and all sorts of linguistic phenomena associated with bilingualism and multilingualism. When he's not geeking out about linguistics, he can be found playing tabletop games, hiking in the jungle, or, of course, watching movies. You can find him on Bluesky) and Letterboxd) (for film buffs). 

🔗 **Share your familect recording in a **WhatsApp chat.)

🔗 Watch my LinkedIn Learning writing courses).

🔗 Subscribe to the newsletter).

🔗 **Take our advertising survey). **

🔗** Get the edited transcript).**

🔗 **Get Grammar Girl books). **

🔗 Join Grammarpalooza)**. **Get ad-free and bonus episodes at Apple Podcasts) or Subtext). Learn more about the difference). 

| HOST: Mignon Fogarty

| VOICEMAIL: 833-214-GIRL (833-214-4475).

| Grammar Girl is part of the Quick and Dirty Tips podcast network).

  • Audio Engineer: Dan Feierabend
  • Director of Podcast: Brannan Goetschius
  • Advertising Operations Specialist: Morgan Christianson
  • Marketing and Publicity Assistant: Davina Tomlin
  • Digital Operations Specialist: Holly Hutchings
  • Marketing and Video: Nat Hoopes

| Theme music by Catherine Rannus).

| Grammar Girl Social Media: YouTube). TikTok). Facebook).Threads). Instagram). LinkedIn). Mastodon). Bluesky).