在哈维尔·米莱总统领导下,阿根廷正在实施激进的经济改革,旨在自由化市场,引发了对其社会影响的争论。翻译:Under President Javier Milei, Argentina implements radical economic reforms to liberalize the market, sparking debates on social impact. Acast 托管。访问 acast.com/privacy 获取更多信息。</context> <raw_text>0 ...
大家好,今天的课程是“阿根廷改革”。在哈维尔·米莱总统领导下,阿根廷正在实施激进的经济改革,旨在自由化市场,引发了对其社会影响的争论。
再说一次,在哈维尔·米莱总统领导下,阿根廷正在实施激进的经济改革,旨在自由化市场,引发了对其社会影响的争论。“在哈维尔·米莱总统领导下”,“在总统哈维尔·米莱领导下” “under President Javier Milei”
在总统领导下。例如。在特朗普总统领导下,美国会退出北约吗?阿根廷正在实施经济改革。我们可以说阿根廷正在实施……
改革,经济改革。这些改革被称为激进的。也就是说,它们并非温和的,并非软弱的,而是非常强硬的,极端的,激进的。我们可以说这是一个激进的决定。而其目标是自由化市场。
原文说“旨在自由化市场”,也就是说,它们的目的是自由化市场。注意,法语中“自由化”不写成“libéralizer”,应该写成“libéraliser”。市场,“market”。
“引发”,是动词“引发”,“to spark”,“引发争论”,“debates”,关于其影响的争论,也就是关于其社会后果的争论。因此,这些改革并非得到一致赞同。这些改革是有争议的。在哈维尔·米莱总统领导下,
阿根廷正在实施激进的经济改革,旨在自由化市场,引发了对其社会影响的争论。“如果你像我们大多数人一样,你开始购买一件T恤——你需要的东西。如果它是假的,你会说‘它不好看’。庄严地,有Everis。如果你知道,你就知道。如果你不知道,欢迎你。”
字幕 ST' 501 </raw_text>