People
S
Sally Bailey
Topics
Sally Bailey: 我认为节奏是任何整体中各个部分之间最先或最正式的关系,这体现在我生活、写作和阅读中。我从James Joyce关于节奏的论述中获得启发,他认为雕塑作品必须根据其节奏来观察,这与我写作的理念不谋而合。我写作时会关注整体与部分的关系,即使在身体受伤的情况下,我也会通过感受身体各个部位的节奏来进行创作。我将写作比作雕塑,需要不断地调整和修改,以达到最佳的节奏感。 我经历的暴风雨也具有其独特的节奏,这让我意识到一切都在运动,一切都有其自身的节奏。我阅读Jean Rhys的作品,发现她笔下的人物都处于一种漂泊的状态,这与我小说中人物凯瑟琳·帕内尔晚年生活的状态相似。我通过朗读和调整文字来寻找作品的节奏感,并从自然界的河流、树木、动物等元素中获得灵感,感受生命流动的节奏。 我创作的小说部分基于凯瑟琳·帕内尔的生平,小说中展现了她人生不同阶段的居住环境差异,这体现了节奏在生活中的变化。我通过描述她早年优雅的生活和晚年破败的居住环境的对比,来展现她人生的变迁。我写作时会受到外界环境的影响,例如风声,我会将这些元素融入到我的作品中。 我通过倾听自己的耳朵来判断作品的节奏感是否合适,并不断地调整和修改,以达到最佳的节奏感。我从大自然中汲取灵感,感受自然的节奏,并从观察河流的流动、微小的生命等元素中获得灵感,感受生命存在的方式。最终,我找到了自己的节奏和生命力,这体现在我的写作和生活中。

Deep Dive

Shownotes Transcript

‘Rhythm seems to be the first or formal relation of part to part in any whole…’

This week, Sally has been thinking about rhythms, in her life, writing, and the works of others. Listen for a meditation, via James Joyce, Jean Rhys’ *Good Morning, Midnight *(1939), and Sally’s work in progress, on the suturing of experience, and the spaces between moments of being.

Joyce’s reflection on rhythm, among others, can be found in full here). 

Sally is currently in the early stages of writing out the rhythms and images of her next book – a passage from which appears in this episode - following an unlikely set of characters, including Katherine Parnell, from the realm of fable, fairytale, folklore, and history.

The guitar music accompanying Sally’s discussion of the fire is by Dylan Gwalia. The closing track is ‘Thursday’, by Paul Sebastian.

This episode was edited and produced by James Bowen.

Special thanks to Andrew Smith, Violet Henderson, Kris Dyer, and Maeve Magnus.