We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Panel: Why marking 50 years of China-EU diplomacy matters

Panel: Why marking 50 years of China-EU diplomacy matters

2025/5/2
logo of podcast World Today

World Today

AI Deep Dive Transcript
People
C
Christis Tombazos
E
Einar Tangen
G
George Tzogopoulos
Topics
Christis Tombazos: 中欧建交发生在冷战时期,是双方战略调整的结果。中国寻求打破孤立,融入西方,而欧洲则希望开拓新市场。双方合作的战略价值在于促进全球稳定、多边主义和经济增长。中欧合作可以维护多极经济格局,并引领全球应对气候变化等挑战。 此外,中欧在电动汽车等领域的贸易摩擦,可以通过对话协商解决,避免贸易保护主义。中欧双方应致力于维护基于规则的国际贸易体系,这将惠及包括全球南方国家在内的所有国家。 最后,中欧加强合作,可以共同应对国际社会面临的挑战,例如中东地区冲突等。 George Tzogopoulos: 中欧关系经历了不同阶段,冷战时期受美国影响,后冷战时期经济贸易快速发展,近年来则面临挑战,但双方仍致力于合作与对话。 中欧双方在文化交流、科技创新等领域有合作潜力。欧盟对华政策从“去风险”转向“建设性接触”,主要原因是欧盟在经济和地缘政治上需要中国,双方需要找到一种合作模式。 中欧就电动汽车贸易争端达成设定最低价格的协议,这表明双方致力于寻求解决方案,但欧盟也需要保护自身产业。中欧关系不能总是依赖于美国的政治发展,双方需要在维护多边主义的基础上,寻求长期的合作模式。 Einar Tangen: 中欧建交初期,经济合作的规模远超预期,但双方始终存在互不信任感,这种复杂关系至今持续。 中欧关系中存在文明冲突的因素,但经济和地缘政治现实促使双方寻求务实合作。欧盟对华政策的转变,很大程度上是由于特朗普政府的单边主义政策。 中欧合作对维护多边贸易体系至关重要,特别是考虑到发展中国家的快速增长。中欧应加强沟通,增进相互理解,避免受第三方因素影响,并认识到中国在经济发展模式上的独特性。

Deep Dive

Shownotes Transcript

China and the European Union will soon reach a milestone: 50 years since the establishment of diplomatic ties. Over the past five decades, trade between the two sides has expanded from $2.4 billion to $780 billion. Two-way investment has increased from almost zero to nearly $260 billion. President Xi Jinping has said that when the world becomes more challenging and complex, China and the EU have more reasons to renew their purpose in establishing diplomatic ties and strengthen strategic communication.

Will the two sides have the capacity and wisdom to remain each other’s trustworthy partner despite their differences? Host Ding Heng is joined by Christis Tombazos, Associate Professor at Monash University; George Tzogopoulos, Director of EU-China Program at CIFE, a European research organization; Einar Tangen, Senior Fellow at Taihe Institute.