We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode The Relativity Series: Golden Shield (Part 1)

The Relativity Series: Golden Shield (Part 1)

2025/1/9
logo of podcast LA Theatre Works

LA Theatre Works

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
E
Eva Chen
J
Jane Bollman
J
Julie Chen
M
Marshall McLaren
R
Richard Warren
译者(Fang Du)
Topics
我作为一名翻译,深刻体会到翻译谚语和文化内涵丰富的句子时的挑战。字面翻译虽然能保持原意,但有时会失去其文化内涵和艺术性;而完全意译则可能造成误解,甚至被视为文化霸权。因此,我通常采用一种混合方法,结合字面翻译、比喻和语境解释,力求在准确性和文化敏感性之间取得平衡。在实际操作中,我需要根据具体语境灵活调整策略,确保翻译既准确流畅,又能传达原文的文化韵味。

Deep Dive

Chapters
The initial segment delves into the complexities faced by translators when dealing with culturally specific proverbs and idioms. It explores the challenges of balancing literal accuracy with cultural understanding and preserving the beauty of the original language.
  • Literal translation vs. cultural understanding
  • Challenges in translating culturally entrenched proverbs
  • Balancing accuracy and beauty in translation

Shownotes Transcript

美国律师Julie Chen提起了一项集体诉讼,涉及一家跨国科技公司和中国政府的互联网防火墙——“金盾”。当她雇用她意志坚强的姐姐Eva作为翻译时,她们为了胜诉会做出哪些妥协?她们能否放下过去的芥蒂,用同一种语言交流?这部剧是洛杉矶剧院作品公司(L.A. Theatre Works)“相对论系列”科学主题剧的一部分。“相对论系列”的主要资金由阿尔弗雷德·P·斯隆基金会提供,旨在连接现代世界的科学与艺术。2024年7月在西好莱坞的隐形工作室录制。导演:Anna Lyse Erikson制作总监:Susan Albert Loewenberg洛杉矶剧院作品公司全员演出阵容:Seamus Dever 饰 Larry MurdochFang Du 饰 翻译Greg Germann 饰 Richard WarrenBelinda Gosbee 饰 Amanda CarlsonAngela Lin 饰 Julie ChenMardy Ma 饰 副部长高盛伟Eon Song 饰 黄梅Josh Stamberg 饰 Marshall McLarenZhan Wang 饰 李道Joanne Whalley 饰 Jane BollmanJenapher Zheng 饰 Eva Chen高级制作人:Anna Lyse Erikson制作监督:Mark Holden由Neil Wogenson和Charles Carroll在西好莱坞的隐形工作室录制编辑:Neil Wogensen设计:Charles Carroll音效艺术家:Mark Holden工作室实习生和助理设计师:Chloe Foster混音:Charles Carroll高级广播制作人:Ronn Lipkin请访问https://art19.com/privacy查看隐私政策,访问https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info查看加利福尼亚州隐私声明。</context> <raw_text>0 整个世界就是一个舞台,所有男男女女都只是演员。您可以串流收听洛杉矶剧院作品公司(L.A. TheatreWorks)的全部剧目目录。请访问streaming.latw.org了解更多信息。洛杉矶剧院作品公司(L.A. TheatreWorks)呈现Ann Chooley和Felicia King创作的《金盾》,由Annalise Erickson执导。

主演Seamus Dever、Fong Du、Greg Gurman、Belinda Gosby、Angela Lin、Marty Ma、Ian Song、Josh Stamberg、Jan Wong、Joanne Wally和Jennifer Jung。

《金盾》是洛杉矶剧院作品公司(L.A. TheatreWorks)“相对论系列”科学主题剧的一部分。“相对论系列”的主要资金由阿尔弗雷德·P·斯隆基金会提供,旨在连接现代世界的科学与艺术。

美国律师Julie Chen提起了一项集体诉讼,涉及一家跨国科技公司和中国政府的互联网防火墙——“金盾”。当她雇用她意志坚强的姐姐Eva作为翻译时,她们为了胜诉会做出哪些妥协?她们能否放下过去的芥蒂,用同一种语言交流?

现在,由洛杉矶剧院作品公司(L.A. Theatre Works)制作,Ann Chooley和Felicia King创作的《金盾》。最难的,最难的,我想应该是谚语。我通常选择逐字翻译,然后让听者去推断。比如,“每朵玫瑰都有刺”,这很普遍。

但对于一些文化根深蒂固或有一定程度差异的东西,就有点棘手了。例如:“三个和尚没水喝”。Any thoughts? 对,这翻译得不好。那我该怎么办呢?我可以尝试找到一个英文等价词,如果有的話。但当然,我冒着做出错误类比和有意从事语言帝国主义行为的风险。

或者我可以详细解释一下。这里有和尚,这里有水,这就是所有这些的意思。但是你会失去一些原文的优美之处。我怀疑这份工作也差不多。我倾向于采用一种混合方法。一部分是一对一的翻译,一部分是类比,需要的时候再补充上下文。

不过,我要提醒你一句,事情一旦真正开始,就会变得混乱。我总是告诉我的客户,让你的大脑有时间去适应。同时听到多种声音可能会让人感到迷茫。慢慢适应它。相信你的大脑是一台机器。最终,它会找到一个焦点。话虽如此,集中注意力至关重要。

所有者系统。

因为他们假设外行——别介意,我说的是你和我——根本无法理解他们做什么,他们建造什么。我说打电话给我,你……

你必须打电话给我。我很忙,鲍曼。我很忙。有人在起诉我们?这不是这个案子的重点。是的,我一直试图……谁在起诉我们?八名中国异议人士。这是关于对与错的。什么?八名中国……我听到你他妈的什么?你不需要理解术语就能理解这一点。这到底是什么意思,“国际法”?那你是干什么的?你做了什么?

没有你我活不下去。八名中国异议人士正在起诉我们与中国政府进行刑事勾结。怎么?什么?在中国?在德克萨斯州。怎么?这与……这是关于海盗的。话虽如此,我有一些法律术语需要解释清楚。

所有者系统?

为了解释这一点,我要告诉你一项名为《外国人侵权法案》的立法。华盛顿特区,2012年。这是关于海盗的。我知道……我的意思是,我甚至从未听说过这个东西。你知道我为什么从未听说过吗?因为它是来自1789年的《司法法案》,据最好的、最聪明的法律史学家告诉我,该法案中包含了这项法令,作为处理海盗的一种手段。海盗。就像,“啊哈”。

那是你的海盗吗?也许吧。为什么?你的海盗是什么?啊哈。你丢尽了法律界的颜面。你说“啊哈”。朱尔斯,我只是不想成为那家公司。我明白你的意思。我不想仅仅因为其他每一个从事人权工作的人都这样做,就去钻用一些流行的法律漏洞。这不是什么流行的东西。上帝知道你那小小的慈善爱好已经占用足够多的计费时间了。好吧,我……

对不起。履行公民义务并没有被证明是一项特别有利可图的事业。这不是我的意思……别歪曲我的意思,朱尔斯。我只是说,我们现在最负担不起的就是某种学术练习。这不是……以及地区法官是否会维持一项18世纪的法令。我要提醒你,这项法令并非旨在用于现代法院,而是用于掠夺成性的、缺乏维生素C的海盗团伙。这不是学术练习。

听着,Capade诉Emanuel案上个月在佛罗里达州根据《外国人侵权法案》(ATS)进行了审理。《外国人侵权法案》(ATS),2200万美元的损害赔偿。朱尔斯,那个案子是关于一个利比里亚独裁者用日内瓦公约擦屁股的。你想用这个东西?你必须要有明显违反国际法的东西。好吧,那一个压迫性政府呢……

随意地从事酷刑、审查和种族灭绝。好吧,我们说的是哪个政府?大约有17个浮现在脑海中。哦。

朱尔斯,不是中国的事。我知道这没什么大不了的。不,不,对不起。仅仅因为你在那个澳大利亚非政府组织的同志……阿曼达不是我的同志,好吗?我没有同志……让你对某些泄露的文件感到兴奋。这是一份内部责任文件,明确显示……这是一个要点。但是……一个要点。你不能围绕一个要点建立一个案例。里奇,想想这个先例!

如果我们能找到一些愿意签字作为原告的异议人士,我们就能提起集体诉讼。哇,现在我们说的是集体诉讼。我们将会有外国公民在美国地区法院起诉一家跨国公司。这不会让你有点兴奋吗?来吧,这是国际人道主义法的白鲸。哪个地区?我想的是达拉斯。达拉斯?

为什么是达拉斯?Onus公司在德克萨斯州。另外,你在达拉斯通过了律师资格考试。你不需要我。自己做吧,Prohawk VJ。是的,但那样你就不会是我的共同律师了。你不想让我做共同律师。等等,你想让我做共同律师?这将是一个具有里程碑意义的案例,里奇。我对人道主义方面的事情没有问题,朱尔斯。这对公司有利。

但是如果你考虑在这里提起集体诉讼,那将是一个三到四年的时间表,而且需要大量的资源。它不能仅仅是一个姿态。它必须是,你知道的,可行的。有利可图的。我明白你的意思。给我一个月。我会四处调查一下,看看它是否可行。两周。如果你必须飞过去,那就自掏腰包。自掏腰包。嘿,你的普通话最近怎么样?烂透了。为什么?你认识什么像样的翻译吗?我的意思是……

里奇,那是个糟糕的主意。嘿,那不是个糟糕的主意。华盛顿特区,2012年。所以就像……你不必。不,但我想,所以……好的。好的,所以就像一个外国公民,或者我想说是公民,复数,可以在美国地区法院提起诉讼,但只有,或者具体来说,如果它是诉讼。不,在侵权行为中。这不会……不,但侵权行为意味着诉讼。

对吧?侵权行为是……伊薇,你真的不需要理解这个案子。但是我……因为我没有要求你……并且违反了国际法。伊薇?这到底是什么意思,“国际法”?好吧,关于……这就是为什么它是一种漏洞。我告诉过你,对吧?这有点好笑。它实际上……它的本意是处理海盗的一种方式。“啊哈”。这似乎没什么大不了的。

对。如果唯一的证据就是这个要点……实际上,伊薇,我不是来听你的法律意见的。好吧,我是一个律师。我可以形成我自己的法律意见。操。好吧。那么你能做到吗,或者……你知道这是华盛顿特区吗?翻译并不罕见。

什么,我拿着这个来找你让你生气了吗?我只是,不想得到救济。这不是这个意思。就像,我没事。我没事。这不是……这不是救济,好吗?我必须有一个我在那里信任的人。我们将处理一些敏感的事情。一些反共的事情。中国共产党。我只是不想让你觉得,就像,上次我们……不,我没有……葬礼很奇怪,伙计。我没有……我的意思是……

过去的事就让它过去吧。一个通常指过去发生的事件,因此不再令人担忧的习语。然而,在这种情况下,它的意思是,我仍然生你的气,但我们不要谈论它。只是,你他妈的太奇怪了。怎么了,伊薇?我冒犯你了吗?我只是,你跟上了语言,而我没有,就是这样。就是这样!

就像我说的,我有一些新的证据,理查德正在支持我。我的意思是,他并没有完全支持我,但你会得到每日津贴之类的。我不知道我能不能,从时间安排上来说。时间安排上来说?时间安排上来说是什么意思?我的,你知道的,我,就像,申请了项目。哦,呃……什么?我的意思是,这是……

我们已经谈过这个了。什么?不是项目。你向乔治城大学提交了一份敷衍了事的申请。我可能会被录取。我很欣赏你的乐观。大致来说,你在伯克利大学浪费了三年时间。你不可能进入乔治城大学。是的,所以我必须走了。什么?你不能开玩笑。来吧,伊薇。那不是……你不能只是……放松点,伙计。伙计,那是个玩笑。你不能只是……

你不能只是做一个混蛋然后称之为闹剧。不能开玩笑,伊薇。该死。这是一个老掉牙的争论。所以?那么你接下来要做什么?这是什么意思?就像,普通的人类生存的事情。你有什么样的,我不知道,收入来源吗?我是自由职业者。翻译不是你可以在亚洲研究专业中做的唯一的事情。我后悔我的选择,我基本上是找不到工作的。那么,你是临时工吗?你这是在干什么,装腔作势?什么?我不想谈论它。我不谈论它。他妈的?

好的。好的。

严格来说。伊薇!关于伊娃的职业是否合法存在一些争议。你是……这不是……讨论的场所……因为……因为如果……我知道这对你来说有点难以置信,但我可以照顾好自己。我一直都在照顾自己,你知道的,有一段时间了。我是一个独立运作的人……

但是我……你能相信我一次不崩溃吗?你能相信吗?我不认为你崩溃了。是的。是的,你认为。但这没关系。这是北京,伊薇。只是,在那里,将会……我知道。而且是在妈妈去世后这么快……我知道。只是不要把它一笔勾销,好吗?我……我想为你做这件事,好吗?上面写着什么?什么?要点。上面写着什么?好的。

达拉斯,2015年。请你说明你的姓名和职业,以备记录。Marshall McLaren。我是Onus Systems中国业务总裁。谢谢你,McLaren先生。请问你第一次与中国公安部进行咨询是什么时候?2004年。然后你的合同在2006年续签了?是的。你什么时候公开上市的?我们的IPO是在那之前的2005年,是的。好的。

你的开盘市值为,让我看看,270亿美元。实际上相当便宜。每股45美元。而如今,这个数字接近多少?听着,我不是市场人士,陈女士。你知道,我在管理层,但我一开始是作为工程师进入这个行业的,所以……好的,那么。

你在2004年咨询的是什么?中国大陆的ISP效率以及边界和内部AS拓扑结构。McLaren先生,有很多缩写词。对我的业务来说不算多。好的。让我们从ISP开始。那是什么?互联网服务提供商。好的,所以是ISP效率。你试图让互联网更快。更高效,当然。你做到了吗?

呃,我们提高了网络效率吗?是的。我很自豪地说,我们将其提高了约400%。恭喜你。谢谢。你能更具体地说明你所说的效率是什么意思吗?不。好的。你试图提高中国互联网的哪些方面效率?好吧,这就是网络的问题,陈女士。这一切都是相互关联的。

北京,2006年。哦,关于食物的事情,对吧?我求你别提这个。不,因为如果我们每天晚上都必须和八位部长坐在圆桌旁,这是21世纪……我们是干什么的?我说的是他妈的黑社会。我需要我的他妈的笔记本电脑。现在他们给我们这个。哦,是的。

没有人给我们垃圾。哦,他们给了,拉里。他们给了我们垃圾。这是礼貌的中国垃圾,但仍然是垃圾。而我想说的是,如果我们能举行一次会议,一次会议,在一个办公室里,在一个有桌子的办公室里,我不需要另外五壶蒸什么东西,也不需要一个在芬芳山山脚下用丝绸篮子腌制了百年的鸡蛋。实际上,它们很好吃,百年鸡蛋。

咸蛋是中国美食。烂鸡蛋,拉里。它们并非字面意义上腌制了一个世纪。它们是百年烂鸡蛋。

这是传统。传统会消亡,拉里。传统,它们只是,我并不是说它们不好也不古雅,但是传统,有时它们需要消亡。而这食物的事情,这是需要消亡的事情。听着,下一代,千禧一代的中国人,你没看到他们在做这些事,对吧?你没看到三星中国举行饺子会议,因为世界,我们目前所处的这个世界……

哦,当然。

现在你想工作了。哇,嘿,是你。不,那是,你只是让我措手不及。我这里不是在拖延。我很沮丧。对不起。不,你是,你是对的。我总是对的,拉里。所以这个,呃,关于中国信息系统的综合展览,系统。我认为纠正是不礼貌的。普通话里没有复数吗?没有。好的。那么我们说的是什么类型的演示?我,呃,描述有点令人困惑。

含糊不清。高效地创建并有意识地实施针对淫秽和有害材料的系统。哦,对色情的可爱委婉说法。我认为这有点误译。不是。高效地?在普通话中,行动的目标通常包含在动词中。天哪。实际上,语言学家认为这反映了两种完全不同的思维模式。

普通话使用者循环地思考,而英语使用者线性地思考。这并不完全相关。拉里……

当世界上最大的数据流,13亿用户的包,通过一个单一的过滤系统时会发生什么?呃,是沙德吗?通过一个对万维网的控制点,拉里,会发生什么?事情卡住了。不应该卡住的事情卡住了。不应该通过的事情却通过了。还有什么?

它们变慢了?没错,拉里。它慢如蜗牛。因为试图筛选世界上最大人口的在线流量是一个非常低效的过程。它实际上是一个必然低效的……拉里。你在……是的,我在。我在,拉里。拉里!如果它不是一个单一的过滤系统呢?你把我弄糊涂了。我为什么要雇你?我是唯一一个能忍受你的人。我忽略了这一点。拉里……

如果我们分散防火墙呢?所以,等等,你是……控制点在边界,他是,对吧?但是如果过滤不仅仅发生在国家层面呢?

想想看。三层结构,对吧?地方、省级、国家级。你在地方路由器级别有IDS设备。省级ISP在做他们自己的事情。所以当你到达边界AS时,数据包已经经过了多少,12个,13个不同的检查点。更多的IP封锁,更多的DNS劫持,你就能疏通整个他妈的系统。是的,我现在将接受我的诺贝尔奖。

我不知道。马什。为什么?因为他们的硬件不行?是的,我考虑过这一点。但是这里有个他妈的转折点,拉里。我们制造路由器。不仅仅是路由器。我说的是整个架构。数据中心、交换机、接入点。我们不仅仅是向他们出售一个想法,拉里。我们可以向他们出售完成这项工作的他妈的设备。马什。我的意思是……

这是一种完全不同的游戏。我们在IT行业。拉里,别用体育比喻。你是在说给他们更多……更多什么?你知道的,里程。是的,这是一个更快的拓扑结构。这就是重点。这不是他们……这就是重点,拉里。但你说的不仅仅是,过滤掉来自世界其他地方的内容。那是……你是在说在每个级别进行内部监控。是的。我的意思是,这就是他们的方向。他们只是效率低下地这样做。我们可以提高效率。无论如何……

你是在说要进行大规模的改革,为他们建设新的基础设施吗?我的意思是,天哪,我们应该是在咨询……拉里,我需要提醒你,我们正在为奥运会做准备。什么?我说……听着,你想谈谈游戏吗?这就是游戏,拉里。他妈的北京奥运会。你听说过那个八位数的游戏吗?我们都有合同义务……它被称为“金盾工程”。金盾工程

他们只是在谈论屏蔽色情内容,为了基督的缘故。你不需要彻底改革就能……但它不叫“无色情项目”,对吧,拉里?它被称为“金盾工程”。对于一个无色情项目来说,这是一个非常夸张的名字,你不觉得吗,拉里?就像他们目标更大一样。当你看到法老为金字塔绘制计划时,可能是时候进入砖块行业了。马什……

我只是说,也许我们只给客户他们真正要求的东西。就像,我只是说,你知道的,如果他们现在只谈论,如果他们只愿意和我们谈论的是过滤掉一些色情内容,也许我们只是提供一些基本的过滤掉一些色情内容的方法。这就是我想说的。你知道我梦寐以求的是什么吗,拉里?马什。不,不,让我说完。这是一个非常,非常令人惊叹的梦想。拉里,你会想听听这个梦想的,拉里。我梦到一个人。

我梦到与一个人会面。有一些网站可以做到这一点。让我说完。这个人来自州政府。不,更好的是,国防部。这个人走到我面前,用简单、辉煌的美式英语对我说:“McLaren先生,我们想让你建造世界上最有效的国家网络拓扑结构。”如果选择承担这项艰巨的任务,国防部的人说……

除了我们永恒的感激之情外,我们还会给你大量的空间。我们将为你配备一个全天候的团队。我们将为此投入最大的资源,因为这是我们的首要国家安全重点。你知道这次会议在哪里举行吗,拉里?不知道。我也一样。但这肯定不是他妈的饺子馆。

达拉斯,2015年。McLaren先生,早在2006年,您是否知道一个名为“庄子”的在线论坛的存在?如果你从事我的业务在中国工作,却不知道“庄子”,那你就太无知了。我不是无知的。你能回答这个问题吗?是的,我知道“庄子”。你知道它什么吗?我知道它是一个地下……

某种在线社区论坛。人们表达他们对政府的不满。异议人士经常光顾。并不是说我没有立场……我只是在使用术语。当然。那只是……那是事实。他们被……认为是异议人士。当然。你与该部的合同在2006年续签了?正如我所说的。为什么你的地域总额增加了?对不起?对不起?

在2005年,你报告说中国占你总收入的11%。在2006年,这个数字跃升至惊人的64%。为什么你在2006年在中国赚了更多钱?我想他们喜欢我们。

北京,2006年。他妈的卑鄙小人。马什。现在他们想要一个办公室会议?他妈的卑鄙小人。我知道。这看起来很糟糕。在我们提交提案后的第二天,他们款待我们15个月。突然间,它变成了他妈的郊区残酷的混凝土建筑。这可能是偶然的。我的意思是,我不知道。也许他们用完了食物预算。你被甩过吗,拉里?我不知道。我被甩过几次。这让你惊讶吗?每次我被甩掉,拉里,你知道那婊子带我去哪里吗?

到一个中立区。这就是这里发生的事情,拉里。这是一封绝交信。这是一封……不是你,是我和我潜在的父亲情结。我只是说,我们不要操之过急,这可能无关紧要。哦,把你的头从你他妈的屁股里拿出来,拉里。我会告诉你这里到底发生了什么。

我们为他妈的色情内容提供了一个他妈的弱智过滤器。顺便说一句,这是根据你的指示。现在,好吧,我们被甩了。我们将把咨询业务输给一些他妈的中国猴子,他们可以充分复制我的IP。不能保证他们会……这是我们的IP,拉里。是我们的。这很有趣。是什么?好吧,一秒钟前,你还在说,我的IP,我的IP,现在你说我们的IP。这只是很有趣。这是一个……

我观察到一件有趣的事情。这是什么,拉里?这是试图……被动攻击吗?我过大的自我是否妨碍了你的……你可以去死,拉里。你让我隐瞒我的革命性方案,而你却生气了?你可以去死,拉里。你可以被残酷地强奸。你可以被生锈的……高部长,很高兴见到你。还有,呃……

别介意我。我只是一个翻译。谢谢你们的美味晚餐。我还吃得很饱。部长说你下次要去的餐厅更好。更多美食。

部长实际上说的是比托盘蛋更好,但考虑到马歇尔讨厌它们,我认为这更合适。看看你能不能从这个卑鄙的小人身上得到任何东西。别翻译那个。来吧。这是一个好时机来提到有两种翻译。什么,就像她知道“卑鄙小人”这个词一样?那些相信规范伦理的人。继续,问她。而那些不相信的人。问她是否知道“卑鄙小人”这个词。我,作为一个……

混乱中立。这就是为什么我将要告诉部长,这些人正在密谋从她那里获取信息。一点也不。部长邀请你坐下。谢谢。

我们谨慎行事。我们目前正在见证我称之为语言学平行现象的东西。不要暴露我们的底牌。他们在说同样的事情。我们准备好了。他们准备好了。她准备好了。我们准备好了。首先,我们想说我们对你们目前的工作印象非常深刻。

公安部认为,关于在中国信息系统中针对有害和淫秽材料的综合展览取得了巨大成功。

我们今天召开这次会议的目的是讨论公安部和Onus Systems之间合同延期的问题。就是这样。这就是绝交信。别翻译那个。这是绝交信,拉里。这听起来不像绝交信。这听起来像是一个摆在桌上的提议。如果有一个真正的提议,我们不会在这里,拉里。我们会吃他妈的点心,签署协议。

他们派了一个中层官员来让我们在细节上讨价还价几个月,这样他们就可以让我们做一些无偿劳动,培训他们的人员来实施我们的方案,然后他们就会抛弃我们。这完全是偏执狂。不,不。我们按照你的方式尝试了。这些人唯一能理解的就是一笔好买卖。是时候卖给他们一些东西了。尊敬的,呃,部长,我们对展览的结果并不完全满意。马什。翻译一下。

美国律师朱莉·陈提起了一起涉及跨国科技公司和中国政府互联网防火墙“金盾”的集体诉讼。当她雇用她意志坚强的姐姐伊娃作为翻译时,她们为了胜诉会做出哪些妥协?她们能否放下过去的芥蒂,用同一种语言说话?这部剧是洛杉矶剧院作品的相对论系列科学主题剧的一部分。相对论系列的首席资金由阿尔弗雷德·P·斯隆基金会提供,在现代世界架起了科学与艺术的桥梁。2024年7月在西好莱坞的隐形工作室录制。导演:安娜·莱斯·埃里克森制作总监:苏珊·阿尔伯特·洛文伯格洛杉矶剧院作品全员演出阵容:西默斯·德弗饰拉里·默多克杜芳饰翻译格雷格·格曼饰理查德·沃伦贝琳达·戈斯比饰阿曼达·卡尔森林安琪饰朱莉·陈马迪·马饰高盛伟副部长宋寅饰黄梅乔什·斯坦伯格饰马歇尔·麦克莱伦王占饰李道乔安妮·沃利饰简·博尔曼郑洁娜饰伊娃·陈高级制作人:安娜·莱斯·埃里克森制作监督:马克·霍尔登尼尔·沃根森和查尔斯·卡罗尔在西好莱坞的隐形工作室录制编辑:尼尔·沃根森设计师:查尔斯·卡罗尔音效艺术家:马克·霍尔登工作室实习生和助理设计师:克洛伊·福斯特混音:查尔斯·卡罗尔高级广播制作人:罗恩·利普金请访问 https://art19.com/privacy 查看隐私政策,访问 https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info 查看加利福尼亚州隐私声明。</context> <raw_text>0 你在做什么?我们觉得这次咨询的范围有限,限制了我们处理系统一些更全球性问题的能力。哦,我的天哪。她觉得他很无礼。什么问题?我们认为效率问题比我们用无包裹系统……完全解决的要大得多。

他们从未提及此事。

这是她第一次听到这些。也许贵公司对科学发展政策的目标存在一些误解。该部旨在通过改进和现代化现有系统来提高效率。我们重视你们的专业知识,但我们并没有寻求美国版的中国互联网。部长先生,恕我直言,问题就在这里。我很难在几乎没有得到任何信息的开发政策下工作。严厉。

如果对你们这个项目的目标,对“金盾”的目标有一些透明度,而不是,你知道的,为了提高效率,那么也许我们可以提供一些可行的解决方案。情况不太好。我只想说他想了解目标。她让我放映幻灯片。“金盾”项目的主要目标如下。提高中国的数字安全。

打击迷信、色情、暴力和其他有害信息,打击庄子等恐怖组织和敌对行为者的网络犯罪。

她说他们很乐意在你们继续这些会议之前向你们的董事会提供这份文件。谢谢你们的这些信息。我们一定会把这份文件转交过去。你们对他们分享他们奥威尔式的目标感到高兴吗?她在拖延时间。别翻译那个。当然。

我翻译了。听着,部长,我要坦诚地告诉你。你们想要一个强大的防火墙。这是事实。现在,它运行得很慢。这是第二个事实。现在,这是第三个事实。在奥运会期间,它会慢得多。而我想说的是,最终,你们将不得不面对这样一个事实:系统的问题在于系统本身。

所以,要解决这个问题,你们必须改变系统。

我们不认为我们的互联网需要改变。感谢您提供您的专业意见以及这次富有成效的讨论。等等,好的,告诉她,那是错的……我们不是建议改变系统,好吗?你能翻译一下吗?我不是想改变任何东西。在我审查了贵国国家AS拓扑结构中的延迟后,我的专业意见是,我们可以帮助你们做的事情,坦白说,你们需要做的事情是,分散你们的防火墙。

关于“分散”一词的说明。我可以将“分散”翻译成汉语两种方式。第一种,“分散”,意思是“分散,散开”。第二种,“下放”,更接近于“分散”,不幸的是,像许多汉语动词一样,它有多种含义:“放手”、“搁置”,

现在,另一个试图保留马歇尔措辞的翻译可能会告诉部长,马歇尔打算分散甚至取消国家防火墙,这将使会议脱轨,令人高兴的是

我不是那个翻译。你看,我不只是理解马歇尔提议的字面意思。我看到了整个循环。马歇尔·麦克莱伦提出了一种巧妙的三层防火墙,它将成倍地提高政府过滤和检查公民在线活动的能力。它将被称为“伟大的防火墙”,寻找攀登它的方法将成为一项全国性的消遣活动。

换句话说,马歇尔谈论的是控制的加强,通过分散来提高效率,但不会导致分散。所以我只需要改一个词。我转向部长,我说,他想集中防火墙。因为在这种情况下,自相矛盾的是,

集中是更有效的翻译。该部将有兴趣审查这样的提案。他们会吗?他们会。现在,说实话,我们没有关于奥努斯与该部交易的大量书面记录,原因很简单,这些交易大多在中国进行。

但我们确实可以访问的一份文件,我们的证物A,是一份泄露的奥努斯文件。具体来说,我要提醒你们注意该文件中出现的第三个要点。该要点内容如下:打击庄子等恐怖组织和敌对行为者的网络犯罪。

2012年北京。如果我问你一个问题,你能非常诚实吗?这有点是我的默认设置。这是……你真的想赢得这场官司吗?还是说,这只是一个象征性的姿态?嗯,去你的。嘿,这是一个诚实的问题。它没有恶意。这两者并不相互排斥,你知道吗?因为,就像,我不是专家。你真的不是。你可能猜得到,但是,呃,大概,你很蠢。算了吧。

嘿,伊维……不,不,我可以做你一周的腹语木偶。这是我签署的协议,所以……不,该死。是我的错,老兄。我的幽默风格……我可能有点……唯利是图?我想说的是活泼。嘿,这真的不一样,对吧?什么?

这个地区,就像新加坡什么的。哦,是的。高档化。绝对的。还有所有这些夜生活,我不记得酒吧了。公平地说,我们……是的,当然。那不是你小时候会注意到的那种事情。而且我怀疑没有人对着我们尖叫。是的,这可能有助于营造不同的氛围。我觉得现在是插入一些背景信息的时候了。

朱莉和伊娃的童年主要是在郊区的华盛顿特区度过的,但每年都会回北京探望他们的大家庭。当朱莉上大学时,伊娃作为妹妹,还在上中学。在此期间,家人搬回了北京,伊娃在那里完成了学业。因此,伊娃精通普通话,而朱莉则相对不识字。她们目前提到的女人是她们的母亲,按照她自己的标准,她是一位优秀的母亲。

但从其他所有方面来看,她是一个暴力而不稳定的暴君。她是伊娃自杀倾向和变形症以及朱莉压倒性情绪麻痹的根源。

我们不会谈论父亲,因为,当然,他们从未谈论过。那么,我们明天要见谁?阿曼达。她就像这个项目的非政府组织联络人。是她找到了这份文件。而且她正在帮助我们招募原告?我没有招募,伊维。我是在为人们提供法律代理。好的。星期三呢?星期三,我们去应城。去见他?对。他是……坐在轮椅上的。是的。我讨厌这个该死的国家。

你靠什么赚钱?这重要吗?不。好的,那么。除非它在道德上是有问题的。道德上有问题有法律定义吗?朱莉,你好像没有权利获得这些信息。从什么时候开始?我要点客房服务。你想要什么?我的姐姐回来?好吧,你得到一个三明治。

保拉·阿尔托,2006年。我们很好。看?马歇尔让他把它带给我是对的。我是你的首席法律官。我们很好?我的意思是,这不是理想的。这绝对不理想。但是这个要点,庄子和其他的敌对行为者,他们向我们展示了这一点,他们正在针对异议人士。这不会……让我们面临任何指控吗?比如,任何指控?是的。

由谁?比如,我不知道。联合国?你是说国际刑事法院?国际刑事法院。我不知道。负责起诉犯有战争罪的人的审判庭?危害人类罪和种族灭绝罪?是的。你最近犯过种族灭绝罪吗?我不这么认为。你没事。好的,但是……拉里,我要告诉你一个关于国际法的秘密。

国际仲裁中唯一有效的部门,唯一可行的部门,就是我专门研究的部门,公司法。这意味着……

国际仲裁机制是为了服务于公司利益而建立的。换句话说,作为一家跨国公司,我们可以通过多种机制将某人告上法庭。基本上没有任何机制允许任何人起诉我们。所以我要告诉你的是,我们没事。我可以吻你。那将是极其不合适的,我会起诉你。不,你不会。不。

我会想念你那令人愉悦的个性。但是我们没事吗?不。关于董事会的问题……不。不。我们必须,马什。不。绝对不行。没有董事会。我们必须,对吧,简?先生们,请。作为你们的首席法律官,这是我的建议。你们要做的是召开董事会会议,并将这份文件,这份幻灯片展示给董事会。

但为什么?因为,马歇尔,你刚刚告诉一群中国官员你会向董事会展示这份文件,而且遵守你对中国官员做出的承诺通常是一个好主意。鲍曼,你说得对。谢谢。但是,作为你们的首席法律官,我还建议你们把它埋在一堆文件中。合同有多长?大约300页。完美。把它放在附录里。

而这是最重要的一部分。拉里。是的?会议结束后……是的?如果这份文件没有进入你们的记录,那将是不幸的。嗯?哦,像碎纸机?作为你们的首席法律官,我永远不会告诉你们销毁与合同相关的物证。我只是说,如果由于文书错误,该特定附录丢失了,那么……

那将是一件憾事。等等,那我是不是要销毁它们?是的。绝对不行。不?不,拉里。你不会销毁它们的。哦,所以我……绝对不要销毁它们。对,但是什么?该死的……拉里,销毁每一份该死的副本。