We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Wie Fremdsprachen dich verändern

Wie Fremdsprachen dich verändern

2024/11/24
logo of podcast ZEIT WISSEN. Woher weißt Du das?

ZEIT WISSEN. Woher weißt Du das?

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
C
Christoph Drösser
D
Dominik Kotzur
Topics
Barbara Mertins: 我是多特蒙德工业大学的语言学家。我的研究表明,语言会影响我们的思维方式,每种语言都代表着一种独特的世界观。语言的结构,例如德语和英语在表达动作时侧重的不同,会影响我们对空间运动的感知。学习和使用多种语言可以拓展我们看待世界的视角,丰富我们的认知体验。 Dominik Kotzur: 我在哥伦比亚生活过一段时间,在那里用西班牙语主持播客。我的个人经验是,说西班牙语时,我会感觉更有活力、更自信,甚至感觉自己像换了一个人。这可能与文化背景和语言相关的刻板印象有关。一项研究表明,无论母语是德语还是西班牙语,参与者在用西班牙语完成性格测试时,都认为自己更外向。但这并不意味着语言会永久性地改变我们的性格,而只是展现了我们性格中不为人知的一面。 Connor Locke: 我是萨尔茨堡州立剧院的歌剧演唱家,也是一名女中音歌手。学习德语帮助我更好地理解歌剧角色,并提升了我的同理心和演唱技巧。通过理解语言的细微之处,我能更好地把握角色的情感和意图,从而提升我的表演水平。 Christina Wesper: 我是一名会议翻译员,经常为一些人权组织工作。虽然AI翻译软件已经取得了很大的进步,但它仍然无法完全理解语言背后的隐含含义、文化背景和情感。AI翻译软件可以帮助我们快速地传达信息,但在处理复杂的语境和需要深入理解文化内涵的情况下,人工翻译仍然是不可替代的。 Christoph Drösser: 许多人对语言学习充满热情,有些人甚至能流利地掌握十种甚至更多语言。虽然科学还无法完全解释这种现象,但研究表明,多语言人士的大脑可能存在某些差异,但这可能是语言学习的结果,而非先天因素。任何人都可以在成年后学习外语,而对语言学习的热情是成为多语言人士的关键因素之一。

Deep Dive

Chapters
Sprachwissenschaftler untersuchen den Einfluss von Sprache auf unsere Wahrnehmung und unser Denken. Experimente zeigen, dass die Grammatik einer Sprache unsere Wahrnehmung von Bewegung beeinflusst. Mehrsprachigkeit erweitert unsere Perspektiven.
  • Die Grammatik einer Sprache beeinflusst unsere Wahrnehmung, z.B. die Wahrnehmung von Bewegung.
  • Mehrsprachigkeit erweitert die Perspektiven und Wahrnehmungsmöglichkeiten.
  • Studien zeigen, dass Muttersprachler unterschiedlicher Sprachen Bewegungen im Raum unterschiedlich wahrnehmen und beschreiben.

Shownotes Transcript

每种语言都能进行热烈的讨论。比如在哥伦比亚的竞选活动中用西班牙语,或是在马赛的驾校用法语。马来西亚议会的一场辩论。

用英语讨论气候变化。当然,每种语言也能表达情感。“我非常爱你”,用毛利语表达。所有语言都能表达喜悦。

内容上,语言可以表达相同的意思,但听起来却大相径庭。有些语言比较生硬、尖锐,德语通常就被这样形容,有些则可能更柔和或更平静。语法也不同。

科学界有一种理论认为,我们的思维并非完全独立于我们所使用的语言。语言影响思想的这种观点由来已久。洪堡在19世纪的许多著作中就已率先阐述了这一观点。还有一个说法是,每种语言都对应一种世界观。问题是如何传达这些影响?

芭芭拉·默廷斯是多特蒙德工业大学的语言学家。她帮助我们弄清楚学习和使用外语对我们有什么影响。我们的思维和感受会因此而改变吗?查理曼大帝曾说过,掌握另一种语言就像拥有第二个灵魂。我的同事多米尼克·科茨尔对这项研究可谓是轻车熟路。你好,多米尼克。你好,马克斯。

他会说五种语言。你能用这些语言跟我们打个招呼吗?是的,我可以。我先用我的母语开始。Witajcie drodzy słuchacze。波兰语。没错。

西班牙语呢?西班牙语是Bienvenidos, queridos oyentes。葡萄牙语也差不多。Bem-vindos, queridos ouvintes。但你肯定也会说英语,马克斯。嗨,我是马克斯·劳纳,您正在收听Zeitwissen的《你知道吗?》节目。

人们穿特定的衣服会影响他们的行为。这被称为“着装认知”现象。实验表明,穿着医生制服工作时,人们会比不穿制服时更专注、更细致,而且不仅仅是医生。这种现象能否应用于语言?我们说外语时,行为会因此而改变吗?这是第一个节目的主题。

第二个节目讨论的是人与动物之间的交流。赫拉·肯珀和多米尼克·科茨尔拜访了马语专家安德烈亚·库奇,观察了这种无声的交流是如何进行的。克里斯托夫·德罗塞尔在他的不可能专栏中探讨了超多语者的现象。这些人能说十种甚至二十种语言。这怎么可能?广告

五年前,德国开始了第一次新冠封锁。两年来,我们一直处于紧急状态,这至今仍留下了痕迹。我们能从这段时间中学到什么?在我们新的播客《WADA WAS?大流行病的历史》中,我们将对此进行讨论。讨论者包括病毒学家克里斯蒂安·德罗森、当时的RKI负责人洛塔尔·维勒和伦理学家阿莱娜·比克。

我是玛丽亚·马斯特,Zeit Online的科学编辑,如果您能收听,我将非常高兴。《Waderbas》可在Zeit Online以及所有播客平台收听。多米尼克,很老套的问题。如果我说意大利语,我会不会更有活力?如果一位意大利女性掌握德语作为外语,她在德语中的表达是否会比母语更直接、更迅速地切入主题?科学对此了解多少?

让我们直接从一些研究这种现象的例子开始,这些例子相当奇特。例如,多特蒙德工业大学的语言学家芭芭拉·默廷斯研究的是运动的感知。也就是人们如何感知空间中的运动,然后用语言表达出来。

为此,她做了一个实验,让说不同母语的受试者观看一段视频。视频中,两个人从某个不明确的起点出发行走。我们给受试者播放了这些视频,视频中没有显示他们到达了哪里。

也就是说,他们只看到两个人在走。之后,他们被问到,大多数德国受试者表示,他们看到两个人朝着一所房子走去,甚至走进了房子。尽管视频中根本没有房子。没错,受试者在视频中根本没有看到房子。视频中根本没有房子。所以他们自己想出了一个房子,一个虚构的房子。嗯。

这是因为语言吗?没错,这是因为语法,因为在德语中,了解事件本身的目标很重要,也就是要关注运动的目标。英语中有ing形式,你肯定知道I am walking,西班牙语中也有estoy andando。

所以在英语中,说“I'm walking”就足够了。在德语中,如果你说“ich gehe”,那么问题总是存在:我去哪里?这会影响感知。他们在实验中还进行了进一步的研究。他们测量了受试者的大量眼动追踪数据。也就是眼球运动。没错,也就是追踪眼球运动,并深入研究,以了解当我们观察某种情况或像本例中的视频时,我们的大脑中究竟发生了什么。

所以,非常多的受试者,每种语言120人,他们发现,需要终点的人,也就是德语使用者,会更多地关注终点。

因此,我们德国人更倾向于关注行动的终点。例如,我们会想出一个根本不存在的虚构的房子。而英语使用者则更关注过程。因此,我们语言的结构和语法上的差异肯定会影响我们如何感知空间中的运动。语言学家现在会说,我们如何感知语言之外的现实。

当然,如果你懂多种语言,就会产生丰富的视角,

这些视角可能部分相同。并非每种语言都与其他语言不同。但如果我们现在考虑运动,那么很明显,如果他们学习语言,甚至是多语言、双语,那么他们就会拥有更多的感知能力。这是肯定的。所以可以肯定地说,我们掌握的语言越多,获得的视角就越多。

在这种情况下,语言影响的是现实的某个特定现象或片段,也就是运动。如果我们说另一种语言,我们的性格也会改变吗?你在哥伦比亚生活过,在那里用西班牙语主持播客。你感觉在西班牙语中你是另一个人吗?

如果我说西班牙语,我通常会得到一点能量提升。我的语速肯定更快,而且会吞音。老实说,这也很老套,我觉得自己有点性感。我觉得自己变成了另一个自己。我也更有自信了。如果我用西班牙语跟陌生人搭讪,我会更容易主动。波兰语呢?

波兰语不一样,因为我只有和家人说话的时候才说这种语言。我觉得自己会更友善。关于语言在多大程度上影响我们的性格,柏林自由大学的科学家进行了一项研究。

他们让德语和西班牙语母语者进行性格测试。受试者用母语和外语各做了一次测试。也就是一次用德语,一次用西班牙语。那是什么样的测试?问题是什么?例如,问题包括:你在派对上经常成为焦点吗?你的情绪会变化吗?你经常和人吵架吗?

结果发现,无论德国人还是西班牙人,如果测试是用西班牙语进行的,他们都会认为自己更外向。例如,他们会认为自己更健谈、更具支配性。

我觉得这里一个有趣的问题是,仅仅是语言的结构就会改变我的思维吗,就像语法例子那样?或者说,外语会改变我,是因为语言总是与某种特定的文化紧密相连,而我对这种文化有一些固有的印象或刻板印象?在这个性格测试中,很明显,通过语言可以传递文化概念、价值观和角色。

所以这里不是语法或结构?没错,根本不是语法。我们更倾向于适应我们头脑中对某种语言的刻板印象,以及我们与之联系在一起的文化密码。

老实说,我并不总是这样。当然,在西班牙语中,我也会很安静或内向,不想在街上搭讪别人,想独处一会儿。用波兰语,如果我生他们的气,我也会和家人吵架。所以不能说总是这样。

所以,另一种语言只会暂时改变性格,而不是永久地、大幅度地改变。我会用不同的方式来表达,马克斯,因为它不会完全改变性格,不会。但外语肯定能展现出性格中新的、未知的方面,我们会将这些方面与某种文化联系起来。尽管如此,我仍然认为,每种语言都能让我们更好地理解世界。

你还带来了你环球旅行的另一个例子。在我的旅行中,我还遇到了一位通过语言和服装将自己变成不同角色的人。她是歌剧演唱家康纳·洛克。她是萨尔茨堡州立剧院歌剧合唱团的歌手,也是次女高音歌唱家。她为当前的歌剧《自由射手》塑造了一个新角色。她会说哪些语言?

这绝对帮助了我对世界的选择,因为它是一种不同的视角,而且我

非常漂亮的美国口音,当然。你知道她来自哪个州吗?她来自堪萨斯城,也就是美国中西部的堪萨斯州。她学习德语后发生了什么变化?

当然,她现在更能理解德语歌词,并以不同的层面体验音乐,正如她所描述的那样。但她也能更好地融入角色。她说,她学会了更有同理心。当你特别融入一个角色,并试图理解为什么这个角色会做出某些决定,以及为什么这些词要特别演唱时,

她能更好地理解为什么一个角色会做出某些决定,但这会让她成为一个更好的歌手吗?是的,绝对会。我的意思是,如果你真的理解这种语言,以及他们用不同的方式表达的东西,如果你直接翻译成英语,那就没有意义了。但如果你真的会说这种语言,而且你真的知道……

她说,通过学习这种语言,她能够更好地理解文本和角色中隐藏的意义和情感。我猜想。

所以,外语会稍微改变我们,我们也能更好地理解说这些语言的人。但学习一门外语非常费力,而使用谷歌翻译或其他翻译人工智能工具环游世界则要容易得多。因此,我们在跨文化交流中会失去一些细微之处。

人工智能现在能做到的事情真是令人难以置信。如果五年前它就已经这么好了,我肯定能避免很多误解。我给你举个例子。当我在西班牙的一所学校工作时,我曾经问一位老师她是否“兴奋”。哦。“Estás caliente”,我说。但我实际上是想问她是否暖和。“Tienes calor”。但这却适得其反了。她当时是怎么反应的?

她肯定很惊讶,但她知道我西班牙语说得不好。所以她很轻松地接受了。我现在也不能说谷歌会做得更好。我还没试过,但我敢肯定它能做得更好。但问题是,除了这些令人尴尬的时刻之外,如果我们停止学习语言,只依赖在线翻译工具,我们究竟会失去什么?我觉得人工智能的强大真是令人惊叹。我是翻译和口译员。

而且我在工作中也经常使用它。这是克里斯蒂娜·韦斯珀。她学习的是会议口译,经常为人权组织做口译。但我认为它还不够完美。通常情况下,内容传递得很好。人工智能翻译中总是会有一些粗略的错误。但是……

我认为人工智能不太擅长的是,它无法思考“这到底是什么意思?”例如,我现在有一段文字,它表达了一些意思,但它到底想表达什么?人工智能无法理解字里行间的意思。人工智能还无法理解、表达语言中隐藏的联系、含义和情感。

此外,你必须承认,在度假时,一直拿着手机输入或说话是很累人的。所以马克斯,如果你现在去越南旅行,而且只待几周,那么翻译工具就足够了。谢谢。它们的存在是件好事。

但是,如果你的生活中出现了一个重要的人,他的母语与你不同,那么学习一门外语绝对不会有害。你会更好地了解这个人。你可以从“我非常爱你”开始,然后在此基础上继续学习。

现在不太可能,但我们确实考虑过是否要将双语关系这个主题也加入到这一集中。这会很冗长,也许值得单独出一集。所以,亲爱的播客听众,如果您对此有什么看法,请给我们写信到podcast-wissen.de。

作为人类,如何最好地与马匹沟通?人工智能还做不到这一点,也没有相应的翻译应用程序。但一位在不来梅南部的一个农场为马术运动训练年轻马匹的女性可以做到这一点。多米尼克·科茨尔和赫拉·肯珀拜访了她。情况如何?我们有幸在26匹母马和公马的训练中待了一整天。这位教练名叫安德烈亚·库奇。你可能听说过她?

没有,我没有。但这并不意味着什么。我不是马迷。她肯定在著名的美国马语专家蒙蒂·罗伯茨那里学习过,你可能在罗伯特·布拉德福德主演的电影中看到过他。但安德烈亚·库奇现在不会再称自己为马语专家了。因为几年前,她与三所大学合作,开发了一种科学的马匹训练方法,从那时起,她就不再“耳语”了。那她做什么呢?

是的,她进行培训,这完全不同。我们稍后可能会再谈到这一点。首先,我们在马场参观时令人惊讶的事情实际上发生在开始的时候。我和多米尼克开车三个小时穿过下萨克森州,然后到达了这个位于布吕宁的农场,它孤零零地坐落在乡间。

我们下车打开农场大门,准备开车进去。这时,牧场上的年轻马匹已经开始跳跃,中间还有三个年轻的马匹训练员。后来我们听说她们的名字是安娜、玛蒂塔和莉亚。除此之外,在这个农场以及更远的地方,一片寂静。非常非常安静。我知道。我也来自下萨克森州的一个村庄。但我们不能在播客中播放寂静。可以,我们给你带了一些东西。听听。

在我们那里,这叫做村里的“死气沉沉”。但这恰恰相反,因为这些马匹才是真正的生机勃勃。它们从六个月大就开始接受训练。这时,它们也断奶了,不再吃奶了。然后,它们在将近三年的时间里学习独自待在马厩里、被牵引、驮着马鞍,最终还要驮着骑手。

安德烈亚·库奇进行的这种训练,很大程度上依赖于肢体语言。在这里,你可以听到它有点兴奋。你可以从呼吸声中听出来。这是一匹一岁半的公马,就像那里的所有马一样。安德烈亚·库奇正在牵引它。现在你可以感觉到它如何正常地保持头部姿势,我的马的头还高高地抬着。

呼吸更快,稍微屏住了呼吸,现在它恢复正常了。也就是说,我们现在进入了它熟悉的领域,它说:“哦,我们正在牵引,我知道这个。哦,太好了!”

那么,与传统的马语相比,这种方法有什么不同呢?是的,在马语中,一个关键点是:教练会制服马匹。她通过将马匹从自己的小群体中赶走来获得支配地位。她通过正面面对马匹,用双肩和直接的目光来做到这一点。并且

在这种压力下,马匹会本能地远离马语专家。这肯定有进化根源。如果马语专家稍微侧身,只露出肩膀,那么她就给了马匹一个机会,让它可以回到她身边。但缺点是,这仍然是一种依靠压力的方法。安德烈亚·库奇发现,训练也可以不用制服。

是的,这使得驱赶和羞辱马匹变得多余。此外,在马语中,你无法控制马匹实际学到了什么。

因为学习意味着持久的行为改变。而这只能通过练习来实现。所以最重要的就是找到一种常规。所以我刚才纠正了这一点。它们获得的常规越多,我们重复的动作越一致,对马匹理解就越好。因为我们在学习过程中需要重复。马匹只需要很少的信号就能理解人想要它做什么。这些信号是……

几乎总是身体动作,细微的动作或短暂的轻微声音。而来自大自然的自然声音就是咂嘴声。所以,我可能会这样做,声音听起来像这样,每匹马都会自然地向前移动。

但大部分训练都不是口头的,也就是完全没有语言和声音。人与人之间非语言交流的魔力也适用于马匹,因为它们没有口语和音调。它们只有100%的身体。我们开发了所谓的“行为图谱”,也就是行为目录,我们赋予马匹的每一个姿势一个意义。

可以分配,并且适用于每匹马。所以安德烈亚·库奇非常仔细地观察马匹。她观察马耳朵、鼻孔、嘴唇甚至眼睛是否在动。马匹如何保持头部姿势?颈线如何?它用尾巴做什么?

或者它甚至用蹄子伤害自己吗?肌肉如何?肌肉紧张吗?呼吸如何?她注意所有这些。但她自己也说过,这并不总是奏效。是的,会有误解。例如,我可能会忽略一个姿势。假设我第一次将马匹与其他马匹分开,呃……

它的肩膀微微颤抖,你可以看到它小心翼翼地走动。这意味着它们已经屏住了呼吸,它们非常担心,它们的嘴角可能很紧绷,突然呼吸急促,而我忽略了这一点。

那么误解就在于,我之前没有意识到马匹的恐惧,没有后退一步,让它再次呼吸,并意识到,哦,这并没有危险,一切正常,而是我忽略了它,然后我非常抱歉。是的,我还发现另一件事也很吸引人,那就是……

最终,这种训练都围绕着恐惧或没有恐惧展开。这是安德烈亚·库奇试图确保的唯一一点。马匹只有一个内在的动机,那就是没有恐惧。如果我们现在在这里慌乱地跳来跳去,如果你们大声喊叫,如果你们很咄咄逼人,这就足够了,你内心的侵略性。

因为它们是解读非语言交流的大师。除了这种非语言交流之外,我还被另一件事深深打动。那就是除了寂静之外的温柔。

对我来说,这构成了训练的核心,可以说是抚摸而不是言语。我从未见过,我也骑马很久了,马匹像在安德烈亚·库奇那里那样被抚摸得那么多。我也从未见过如此放松的马匹。它并不兴奋。这是一个完全冥想的地方。

就是这样。它们现在知道,它们在休息,休息时它们很平静。你还要不时地亲吻它们。马匹永远不会被亲吻得太多。现在另一个来了,说它也想被亲吻。你们在做什么?是的,就是这样,然后就来了。你好,宝贝。广告。

一种能在大脑中产生图像的声音。它闻起来像墨水,相当大,而且被仔细地折叠起来。时代充满了惊喜。屡获殊荣的可视化效果,让你真正理解数字和事实。鼓舞人心的故事和深入的调查。所有这些都可以免费试用四周。无论印刷版还是数字版,都在网络和应用程序上。现在就访问zeit.de/gratis试用。

我们无法解释的克里斯托夫·德罗塞尔的不可能专栏今天,为什么有些人能学习十多种语言?音乐

大多数德国人大约会说一种半语言。他们的德语母语和一些学校英语,他们可以用它在度假时勉强沟通。但也有一些多语者,他们能流利地说多种语言。然后是超多语者。根据定义,他们掌握的语言超过六种,甚至超过十种。问题

我们每个人都能成为多语者甚至超多语者吗?多语者的大脑是否有利于学习语言,或者他们只是更勤奋?我们已经知道的是,首先,我们必须跳出德国的思维定式。

全世界多语种能力并非罕见例外,而是普遍现象。例如,在印度,大多数人说当地的方言,然后是该地区的语言,最后是印地语和英语,这是该国的官方语言。全球有43%的人口是双语使用者,13%的人口甚至会说三种语言。语言本身也不是衡量语言能力的良好单位。

说四种语言,发音准确无误,更好?还是说六种语言,勉强能应付,但因为没有其他选择,所以总是用这个数字来衡量语言能力呢?最令人印象深刻的例子是19世纪和20世纪初的国际外交官,意大利枢机主教朱塞佩·梅佐凡蒂掌握约40种语言,德国公使埃米尔·克雷布斯掌握65种语言。

迈克尔·埃拉德是一位撰写过关于超级多语者书籍的记者,他将界限定为10种语言。超过这个数字,说这种语言的人数急剧下降。用这少数人进行统计分析也不太现实。在已知的人中,男性、左撇子、同性恋和自闭症患者比例过高。显然,对超级多语者来说,学习下一种语言似乎越来越容易。

据说美国语言学家肯·黑尔在一次跨大西洋航班上学会了对他来说完全陌生的芬兰语。超级多语者埃米尔·克雷布斯于1930年去世。他的大脑被保存下来,并在2004年进行了深入研究。人们在负责语言的布罗卡区发现了特殊之处。

其他多语者被放置在脑部扫描仪中,显示出比普通人更低的语言中心活动。这表明他们以特别高效的方式处理语言。但所有这些大脑研究都不能说明什么才是原因,什么才是结果。我们的大脑非常具有可塑性,任何活动都会形成新的神经通路,就像健美运动员的肌肉生长一样。因此,这些特殊之处可能是通过学习语言而形成的。

多语者的孩子也经常说多种语言,但这同样存在疑问,是父母的文化影响,还是一种先天能力?对超级多语者来说,一个不可或缺的先决条件是对学习语言的狂热爱好。每个人也会发展出自己的学习策略。

当您在公共汽车或火车上收听本播客时,您对面的人可能正在使用应用程序学习下一种语言。完全出于兴趣,而不是因为他们必须这样做。即使成年后,每个人都可以学习外语。科学还不能完全解释为什么有些人能掌握五种、十种或更多语言。

我想向您推荐《时代知识》杂志中关于使用智能手表进行自我诊断的文章。许多智能手表现在可以监测心跳和睡眠,并且有一些研究考察了不同制造商的设备的可靠性。我们的作者英萨·希夫曼是一位医生,她总结了研究结果。

《时代知识》播客如今已15岁,《时代知识》杂志也迎来了20岁生日。为此,我们设计了一本能启迪您思考的笔记本。它附在最新一期杂志中,也可以通过免费试用版获得,您可以在zeit.de/wissen-podcast订购。我们欢迎您的反馈和批评。您可以通过[email protected]联系我们。我是马克斯·劳纳。回头见。