ポッドキャスト裏技英語へようこそ皆さんこんにちはどうも石井てるみです今週もよろしくお願いいたします
今渋谷にある東京コメディバーというスタンドアップコメディが毎晩
行われているコメディバーで収録しているんですけれどもねはいなんか BJ が昼間の仕事の緊急ミーティングがあるということでちょっとレコーディングが一時中断になっててですねでちょっとさっきしばらくあれは何世界中の人とねえ
テレフォンカンファレンスを行っておりましたよ皆さん聞いてください correct me if I'm wrong って言ってましただから本当に裏技フレーズ使ってるんだなと思ってねそうまさにそういう文脈でね
どのフレーズを使っているのか?
私の普通の人生でどのフレーズを使っているのか?私は「不正解」という質問をたくさん言います私の仕事の中では、私の詳細が多いからです私が間違っているかどうかを教えてください
最近のことだからちょっとバイアスがかかってるかもしれないですけども
I definitely say I'll bear that in mindI'll bear that in mind which is what I use when I ignore stuff 無視したい時にアドバイスを言われたりして分かっておかったじゃあ覚えておきますって言うけれども実はただ受け流しているだけっていうね裏技フレーズ That's more within comedy I would sayOkay
それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。私はそれをうるわざと使わず、それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い質問だった。それはとても良い
もうすぐ 300 エピソード記念だあと 7 回で 300 回ですよ早くない?実際に英語でビジネスしている人がよく使うフレーズ
実は私が使うフレーズは、エピソードにも行ってないけど、ルースリーって言ってると思う。ルースリーで言う。ルースリーで言う。ルースリーで言う。ざっくりってこと?うん。でも、ざっくりって言わない。
クリティカルなことだけどリスニースピーキングざっくり言うけれどっていうちょっとクッションフレーズ的なの置いておきながら実はグサグサと
クリティカルな発言をする時のね OK so maybe that's episode 300 loosely speaking loosely speakingOK interesting はいというわけでね実際に英語のお仕事の現場で使われている裏技フレーズを楽しくお届けしているポッドキャスト番組でございますよ OKOK so terami はい Now actually is this an apology loosely speaking is this an apology I don't knowOK
アポロジーなの?別にいいと思いますよスポーツのことをよくお話ししますよ BJ がサッカー好きだからねはい Forgive the ignorant question という先日お送りしたエピソードでジャーゴンっていう専門用語ばっかり使ってると人々を
なんて言った?Aliens?Aliens?
これはちょっと私は I'm not familiar with this word ですけれども alienate 遠ざけるとか I thought you said itwas it 疎外疎外する How would you translate 疎外 isolateOK isolatealienatealienate 遠ざけるエイリアンのことだからちょっと外にとかそういう意味なのかなちょっと人々を遠ざけてしまうという alienate people したくないですよ I don't knowwe talk a lotI feel like we talk a lot about football
フィアスケートについて話しているからね
フィギュアスケート好きな人は好きだけど別に興味ない人は興味ないってなるとちょっとね人の心が置いてかれてしまうこともあるかもしれないそういったことは気になりますよね私たちねウェメンの方が多いかなそうね半々ぐらいですけどもポッドキャスト裏技英語の公開収録にはたくさんの
男性も女性も女性の方がちょっと多いかな来てくださいますね日本人女性 30 代 40 代の多くの方は
プレミアリーグをフォローしてないんじゃないかと BJ が大きい主語で喋ってますけどもプレミアリーグを特に追ってるって人は確かに少ないかもしれないですね確かに男性の方が多いなえ?なんかセクシスな感じですよ今日は女性のためのエピソード?今はセクシスだけどね
ヘアドレッシングフレーズ?どういうことですか?美容ですね。シャンプーフレーズってどういうことでしょうか?シャンプーの意味はどうですか?シャンプーから出てくるフレーズですよね?シャンプーから出てくることはありますが、素晴らしいコンセプトです。
All about efficiency 効率が良くなるお話なんですね What is it?Rinse and repeatRinse and repeat リンスってシャンプーとリンスのリンスですか?Well no, because we don't call in English we don't call リンス
リンスをリンスと呼ばない!リンス?どういう意味?ちょっと確認してみてください。リンスとリンスの関係で、温泉に行くときに 3 つのボトルがあります。1 つは体洗い、1 つはシャンプー、1 つはリンス。
え?温泉とかスーパー銭湯とか行くとボディーソープねボディーウォッシュとかボディーソープシャンプーリンスって 3 本セットでよくねでっかいボトル置いてありますけれどもリンスって和風英語なんですね和風英語か和製英語ではないよね
私たちの区分では和製英語っていうのは英語にない言葉だけど日本で作り上げた英語っぽい言葉でしょ和風英語っていうのはその言葉自体は英語にもあるんだけども違う意味で使っているリンスって言葉自体は英語にもあるけども要するにシャンプーの後の液体のことをリンスとは呼ばない
私は本当にコンディショナーが何なのか分からないでもコンディショナーが何なのか分からないシャンプー?いやいや
髪短かったらね別にガサガサとかわかんないかなもしかしたらすごいねリンスいらずかもしれないけどもそうかそうだから私ね多分女性の多くとかね髪長い人はセクシスと炸裂ですけどもシャンプーは汚れを取ってリンスはなんていうんだろうなんかすごいコンディショナーとかリンスは艶やかにしてくれるというかそのなんか
お化粧してくれる?違うな髪をツヤツヤにしてくれる?汚れ落とすだけじゃまだ髪はちょっとガサガサしてるんだけどもそこにリンスとかコンディショナーを加えることでツルツルした髪になるっていうのが私の素人的な認識なんですけど私は日本のビジネス女性の中ではプレミアムリーグを追いかけないと思う日本のビジネス男性の中ではコンディショナーを使わないと思う
確かにそうです。どうもそうではない。私はプロデューサー・ルーヴェンがここにいたのを願っています。はい。プロデューサー・ルーヴェンからの一つの記事です。
私は実際にコンディショナーを使っているけど、結婚してからだけです。長髪をしていた時でも、コンディショナーを使っていませんでした。OK、バイバイ!どうなんでしょうね、男性。私の前の恋人は使ってたけどね。本当?うん。だって、ロン毛だったから。ああ、ああ、ああ、そう。
口をすすぐことをリンスって言うんですね名詞だとすすぎとか洗い流し
「けぞめえき」とかそういう意味もあるけども、で、動詞だと「すすぐ」とか「ゆすぐ」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど、「水で洗う」って意味が分からないけど
なんですか?リンス&リピートとはシャンプーのボトルに書いてある使い方?インストラクションに書いてあるの?シャンプーをつけて私に聞かないで
「lather」って何?泡立てることをね、「lather」と言います。意外とちょっとこういう単語知らないなぁ、私。はい、「apply shampoo and lather」はい、シャンプーをつけて泡立てます。で、ここで「リンス」出てくるんですけど、これは「リンスをつけましょう」って意味ではなくて、泡立ててからすすぎましょう。水で洗い流しましょう。
リピートってどういうこと?どこから繰り返すの?あー二度洗いを勧めていたのねなんかさ昔よく二度洗いみたいなの
最後の 2 つの部分で、
え?この最後の「リンス&リピート」が今やビジネス…
ワードになってるってこと?シンプルなプロセスのことを言っている?プロセスをこなして必要であればもう一度繰り返しましょう。
リンス&リピートって言うの?リンス&リピートって言うの?いや、「It」は要らない。リンス&リピート。リピートじゃダメなの?リンスがエフィシエンシーになっていると思う。
そしてまた、シュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシュシ
アルファザフレーズの言葉を覚えていますか? 車輪を再発明する流れです。もうすでに世の中にある発明品をゼロから作る必要はありませんよってことでね。はい、この再発明する流れとは、
の真逆?まあ逆というかまあなんていうんだろう reinventing the wheel が
もうすでに出来上がってるものは繰り返さなくゼロからまた作る必要はありませんよとそういうことですよね同じことを伝えてますよねだからこの Reinsen Repeat はすでにある素晴らしい戦略だったらとかこれはうまくいくって見つけたものだったらどんどんそれを繰り返していきましょうというすごいねシャンプーの
説明書、インストラクションから生まれて今こうやってビジネスストラテジーの文脈で使われるようになったアブソルティーインテリスティングシャーウィティープルークイエスレッツその名も裏技英語 thriving and surviving in the international workplace
裏技英語のウェブサイトからご購入いただけます裏技英語.com で検索してトップページをチェックしてくださいポッドキャストの概要欄にも購入ページへのリンクがありますよ 1 冊 3000 円プラス送料からご購入いただけます国内にお住まいの方は住所は日本語でご入力いただくようご協力お願いします
この本には 5 年間にわたってお届けしてきたポッドキャスト裏技英語で紹介したグローバルな仕事環境で使える裏技フレーズやマインドセットがぎゅっと詰め込まれています日常生活でも使える英語表現や考え方なので仕事で英語を使う方だけでなく英語を学びたいすべての方のお役に立つ一冊ですぜひこの裏技英語ザブック皆さんのバックポケットに忍ばせておいてくださいね
はい
ビジネスだけじゃなくて人生ではね自分に合うものこれはうまくいくっていうものを見つけるっていうのは時間がかかりますよねフェイリングファストというこの裏技フレーズというか考え方というのもお伝えしてますけれどもとにかくやってみてダメならダメっていうのが早くわかるから
早く失敗しましょうというフィロソフィーをお伝えしてますよどんどん失敗を重ねることでこれだっていう解決策に早くたどり着けるってことですよね
そして失敗を繰り返した結果これだっていうソリューション見つけたらそれを今度は展開していくこれうまくいくぞっていうものを見つけたらまさにリンス&リピートどんどんそれを繰り返して展開していきましょうということなわけですねでは
マーケティングアドバンテージんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんん
広告を雑誌に載せるとします一つ広告を雑誌に載せたけれどもあまり評判が良くなかったと反応もなかったと今度ちょっと改良して二つ目の雑誌に載せてみてちょっと反応は良くなりましたと
3 回目で今度広告載せたらすごいいいリアクションが返ってきて売上も倍になったとすごいね広告の力って
そうですよね?そうですよ!オンラインのイメージもそうですよ!そういうのやったことないからわからないんだけど、 広告一つでリアクションが全然違うんだもんね。そういうのをこう言うと、効果がないし、そういうのをこう言うと、良いリアクションが出るようになる。そういう良いリアクションが出ると、 リンスとリピートの時間が来る。なので、来月はもう一つのアドバイスを 作っていない。毎日のマガジンでアドバイスを作っていく。
このリアクションがめちゃくちゃ良かったっていうものを見つけたらその瞬間これだっていうことである種正解の広告を次の雑誌に展開するんですけれどもリンス&リピートで 1 冊だけじゃなくて 10 冊ぐらいの雑誌に大きく展開していけばいいとだから Once you find a solution, you can roll out.ロールアウトしまくればいいわけですねリンス&リピートを
しまくるということになりますねチェーン店とかってまさにそうか一つの成功例をもう
型紙をね、パターン、一つのサクセスフルパターンを日本中に展開、世界中に展開ってことか
例えばスタバだったらシアトルで始まってああいう素敵な雰囲気の中でコーヒーをいただくという一つの成功事例を見つけたら今度アメリカの中で展開して今じゃ世界中で同じサービスを楽しむことができるという風になってますけどもあれこそまさにリンス&リピート
all around the world ってことですねだからもうそうかその型紙成功事例を見つけるまでは try and error でそういうことですね試行錯誤を繰り返してこれだっていう自分の中のソリューションが見つかったら今度は rinse and repeat する
「ロールアウト」とかっていう?私、コンサルで働いた時「ロールアウト」ってよく使われてたんですけれども世界中に展開する。リンス&リピート。OK。
大阪ね東京コメディバー今すごい毎晩にぎわってますけれどもこの成功事例一個見つけたらじゃあ今度は大阪でやろうっていう風に展開できますもんねそうですねまず東京コメディバーをゼロからここまで立ち上げるそこに
プライアンドエラーがいっぱいあったけれども Once you find the solution こうすればうまくいくっていう成功事例がここに今あるので今度大阪で展開するときは
より簡単簡単って言うとあれだけれどもゼロから立ち上げる時の苦労じゃなくて成功事例をもう一個展開させればいいわけですもんね残念ながらちなみに今のところ大阪で東京コメディバーオープンさせる予定はないとのことですけどねでもね出張ライブは BJ 最近すごいやってるもんね
そう、私は行っています。そして、それは一度も行っている場合です。今、大阪でどうやって行くか知っています。それで、私は京都と名古屋で同じフォーミュラルを行います。でも、それはなぜですか?なぜですか?
4 月 28 日に僕のスタンドアップコメディロンっていうスペシャルライブをやるよね BJ ウィップやるんだワークインプログレス I want to practice but not in TokyoWhy not in Tokyo?Because I want everyone in Tokyo to come on
828 あー東京に東京で 4 月 28 日に来る来てくれる方々にとってはファースタイム 2 c がいいわけねだからまずは日本の各地に行って まだからねスタンダップコメディアンがよくやる自分のその本番の大きなステージに向けて横レーシュっていうとじゃあ練習なのかって聞こえちゃうけどでもそうじゃないんだよねスタンダップコメディ会では ワークインプログレスショーっていうのがあるわけですよねはい
そういう意味も込めて今各地行ってるわけねでもそれもさ一回こうやったら大阪でうまくできたからっていうので BJ の中で成功例が見つかったからリンスティンリピートしてるわけだ Exactly the sameAnd also we're doing another thingI then give that information to Yulia CollinsAnd she, for instance, repeats what I do
ユリエ・コリンズさんというのは東京コメディバーにも出演されているスタンドアップコメディアンなんですけれども 4 月 28 日東京でやるときはユリエ・コリンズさんと BJ のツーマンみたいな感じなんだよねだから最近はその
最高の練習!最高の練習、そうだね。この新しい漢字を紹介するのが、必要だよ。
今ね喋りながらこのね成功事例ねそれぞれファインソリューションしたらとか言ってたけどもこれはねベストプラクティスですよね in a way ねはいそうそうコンサル会社でもよくこの言葉を使ってましたねベストプラクティスを発見したらそれを wince and repeatso
マーケティングでよく使うのかはいはい一回こうやって成功したから次もやろうっていうそうそうそうなんか芸人としてもさいろんなネタを試すけれどもこれ受けるんだって分かったら
似たようなパターンを展開すればいいわけだもんねそうだよね BJ もだってスタンドアップコメディーin Japanese
もう一つは、スタンドアップをする時に、
クラスターについて話すことが、最高の反応を得ることだよね。
BJ がお客さんにどこから来たのとか言っていじっている BJ もジョークを考えてくるわけだけれども
なんでそんなジョークがあるのかわからない
効果的に効くとは思わないけど、
今から私が行っているのは、シャンプーフレーズを探して、これをリンス&リピートすることです。何か考えられないけど、カットフレーズがたくさんあります。カット・トゥ・ザ・チェイス。
A cut aboveWhat's that?A cut aboveIt means べっかく betterA cut above the restCut above the rest べっかくっていう意味なんだ I don't know if that isHair cut のカットではなさそうだけど Yeah
実は今後の動画はここまでですが、ラウンジの動画では、他のビジネスの使い方を少し話します。「to rinse」他にもビジネスの文脈での使われ方がありますので、ラウンジでお話ししていきたいと思います。リンシング?
ポッドキャスト裏技英語今週もお付き合いくださいましてどうもありがとうございました私もリンスって言葉がすすぐっていう意味なのを実は今回初めて知ったのでね勉強になりますね
皆さんも役に立ったなとかへーとか思ってもらえたなら何よりですそれではまた来週お会いしましょう今週もありがとうございました See you next week! Bye bye!
ポッドキャスター裏技英語のファンクラブその名も裏技英語ラウンジがリニューアルで生まれ変わりますボーナスコンテンツを毎週配信しますそして
裏技英語ライブ公開収録へも割引価格でご入場いただけます 2025 年はラウンジメンバーの皆さんともっと楽しいことをワイワイやっていきたいと思っておりますのでぜひ新たなポッドキャスト裏技英語ラウンジにジョインしてくださいお待ちしてます