ウラワザ英語のエピソードをお届けします。私の名前はBJ FOXです。そしてこれは私のコーヒーの石井テルミです。ウラワザ英語のエピソードをお届けします。
エレファントインザルーム。ちょっと触れておかなければならない何か気になるでっかいことは何でしょうか?そうですね、コロナが落ち着いてから初めてじゃないですか?Zoomで収録するのね。アメリカにいた時そういうのはあったけど、みんな東京近辺にいるのにっていうのは久しぶりですね。
You've lost your voice or you're just recovering from losing your voice。まさにその通りで、本当に声が全く、ちょっと絞り出せばなんとかっていう状態からなんとかここまで2週間弱で帰ってきましたけれども、今でもね、ちょっと裏声って英語でなんていうの?Don't know. Deep voice at the back of your throat。なんか歌う時とかにさ、Time to...
そう、こういうことするから直んないんだけど、裏声ってなんて言うんだろうな?I don't know, I don't know。I don't know。actually tell me。ファルセットって出てきた。イタリア語でファルセット。Oh, falsetto, okay。But when I hear falsetto、I think of, I don't know、Justin Timberlake or。なんで、なんでJustin Timberlake思い出すの?I always thought he had a great falsetto。
まあそういう歌い方するからということね。とにかく高い声と裏声がまだ全然出ないんだよね。まあでも順調にかな?ちょっと時間はかかってるけれども回復しているところです。
毎回ね、結構2,3週間とか1ヶ月以上ね、先のエピソードを収録してるんですけれども、今もうね、配信日まで1週間を切ってますね。そういう状態で
ギリギリで収録してるってなかなかないんですけども、すいません私のせいでね、二人に迷惑かけてごめんね。そうですね、バッファーをちゃんと設けておくって大事だなっていうのを改めて感じますね。
今回はやっぱりどうしてもね、私たちは1週間も配信を休みたくないだけじゃなくて、どうしても今お伝えしたいことがあるわけだ。
今回は、私たちのフルレビジョンのエピソードです。これが私の一番のフレーズです。私たちはこれを再度話す時間があります。
OK。今までにご紹介した裏技フレーズだけども、ちょっと今もう一度立ち返ってお伝えしたい、そんな強いメッセージがあるわけです。Yeah, and that phrase is thinking big。Thinking big。出た!BJのフェイブレイトフレーズ。And it's partly because often when I do the episodes when I write the episodes、I try to like bring back some of the same phrases、some of the same themes、because in my head I assume everyone knows。
はい、いつもエピソードをね、今度何のフレーズ紹介しようかなっていう時にはね、過去にどんなフレーズを紹介してきたかというのを考えて、まあそれをリスナーの皆さんもそして私たちもね、覚えていると
そう、絶対にそうじゃない。最近の本や東京コメディバーについて、『Thinking Big』のフレーズについて話してたけど、
このThinking Bigっていうのは、私たちが本を作ったりだとか、BJとルーベンが東京コメディバーを立ち上げた経緯とかでもよく出てくる考え方、マインドセットですけれども、改めて振り返るとですね、最初にちゃんとエピソードとして登場したのはエピソード166。
2022年の10月!3年前くらいかな?うん、3年前くらいかな。すごい前ですね。YouTubeでは、バックアップを聞くことはできるんですけれども、プラットフォームによってはもう聞けませんと。それぐらい昔ですね。それは、私にとって重要な漢字ではなく、
でも、大きな考え方を持っていくことが
はい、Thinking Bigというのは裏技フレーズ、マインドセットとしてもとても大事というのはもちろんそうなんですけれども、ちょっとそのフレームワークなんで大事かというのをね、今一度振り返りまして、というのもですね、BJにとっての
BJ史上最大のThinking Bigイベントが2025年4月の末に控えているということで、この考え方を応用していく、そういったお話をしていきたいと思います。BJ史上最大のThinking Bigイベントが
Thinking Big。Thinking Big。Now this phrase comes from a book called *The Magic of Thinking Big*。これ本から来てるんですね、Thinking Bigね。*The Magic of Thinking Big*。でっかく考えることのマジック、魔法。そういった本がその昔出ていたわけですね。Is that the official Japanese translation?
オフィシャルの訳ではないんですけれども、「でっかく考えることの魔法」、「でっかく考えよう」みたいな、そんな本でしょうかね。すごい昔ですね、1959年に出版された本ですと。
BJはオーディオブックで聞くからね。You didn't read it, you listened to it。聞き返したと、どうでした?Two things。One, it does feel a little bit dated, a little bit old。
やっぱりまあまあさすがに60年も前の本ですから、ちょっとだけ時代違うかなっていう感じがすると
イギリスとフランスの間に電車が走るかもしれない。そういうのを夢見ていた時代だ。でもその通りになったからいいんじゃない?
エピソード166聞き返したら、*The Magic of Thinking Big*の本に書いてあったこととちょっと違ったと
Fake it till you make itっていうのは、私たちも紹介した裏技フレーズとかポジティブマインドセットのことを言ってるんだ。シンプルに大きく考えようってことじゃないのね。ポジティブにやってれば、考えてれば
そうなると信じて動いていれば、そのようになるっていうのは私たちも今まで紹介している考え方と一致してますよね。でも私の理解は、大きな考え方の言葉がアマゾンのリーダーシップのプリンシップについて話したことが近い。
Thinking bigという言葉、これに関してだけ言えば、Amazonの社則、会社のプリンシップでありますよね。そこにも出てくるThinking bigにより近いと。Thinking big is from the principles。Thinking small is a self-fulfilling prophecy。Leaders create and communicate a bold direction that inspires results。
Thinking small is a self-fulfilling prophecy。これは小さく考えることはその通りになるってこと?I see。I see。このself-fulfilling prophecyも何度もやりましたけれども、自己成就予言。自分で予言してその通りに動いていたらその通りになるっていう
これも裏技フレーズ、考え方として紹介しましたけれども、小さく考えていたらそれはそれでその通りになると。リーダーというのは結果をもたらすような大胆な方向性を作り出して、そういったコミュニケーションをしていくと
そういうことですね。
もう一つのフレーズを紹介したことがあります。「Thinking big, fake it till you make it」、「Self-fulfilling prophecy」。
はい、もうすでにね、Thinking Big。
Fake it till you make it。Self-fulfilling prophecyという裏技フレーズ、過去にもご紹介しました。そんなフレーズが登場しましたね。I think there will be a few more we want to introduce as well, but now let's take a quick look at the benefits of thinking big。Thank you so much for listening to the podcast。How about taking one step further with us and buyingウラワザ英語the book?So
その名もウラワザ英語 *Thriving and Surviving in the International Workplace*。この本には5年間にわたってお届けしてきたポッドキャストウラワザ英語で紹介したグローバルな仕事環境で使える裏技フレーズやマインドセットがぎゅっと詰め込まれています。
日常生活でも使える英語表現や考え方なので、仕事で英語を使う方だけでなく、英語を学びたい全ての方のお役に立つ一冊です。ぜひこのウラワザ英語the book、皆さんのバックポケットに忍ばせておいてくださいね。Exactly the perfect bilingual companion for your English learning。OK, so in episode 166
エピソード166で紹介したThinking Bigの4つのベネフィット、4つのいいポイントを再度お伝えしたいと思います。また裏技フレーズ出てきた。ストレッチゴールズ。出ましたね、ストレッチゴールズ?エピソード10だったかな?
ストレッチゴールっていうのはストレッチですよね。ちょっと背伸びしたような高めのターゲットだから、2つのターゲットを決めようということですね。1つはリアリスティックで、2つはアンビシュースで自信を表すことです。はい、アンビシュースでのゴールです。では見てみましょう。大きな考え方の成績は1つ目、ストレッチゴールは目を上げることができることです。そして目を上げることで失敗することができることです。
はい、Thinking Bigのベネフィットその1としては、ストレッチゴールを大きく考えるというのは、つまりはストレッチゴールを設けるということですけれども、ストレッチゴール、ちょっと背伸びした高めの目標を設定するということは、それに向けて頑張るわけですよね。で、たとえそれに届かなかったとしても
気づいたらもうかなりのことを成し遂げられている。そのリアリスティックなゴールよりは遥かに多くのものを成し遂げられるということですもんね。そうですね、本の出版にあたって
もっと小さく考えることだってできましたよね。わざわざ紙媒体にしなくても、PDFで皆さんに支給するっていうことだってできたわけですよね。
でもまだまだ小さな目標を持っているのに、私たちはそれ以上に進んでいないことができるのです。
配ればいいかっていう、それぐらいの小さいゴールを立てていた時よりはだいぶ大きく目標を達成できた、目標を達成できたというか、大きいことを達成できましたね。
はい、Thinking Bigのベネフィット2つ目としては、大きなゴールを掲げるということは、じゃあその大きなゴールどうやったらたどり着けるかということで、いろいろそのやり方を考える中で新しいアイデアが生まれてくるわけですね。例えば、2冊の本を持っていて、実際にこの時点で3000冊を売りたいと言っていたら、
もしもの話ですけれどもね、もしもね、もし声が枯れる、えぇっ
もし本第2弾を作るとしたら、次は3000部売ろうじゃないかと、そんな目標を掲げるとします。
3000冊売る。それは1冊目よりもかなりたくさんの部数になるということで、じゃあ今度は書店に持ち込もうかとか、どうやったらより多くの人にリーチアウトできるかということを再び新たに考え直さなければいけなくなりますと、そうなると
それがきっかけで今まで思いも知らなかった方法が思いついたりとか、アイデアが降ってきたりとか、そういったことが起こるわけですね。
Thinking bigのメリット3つ目。Doing something small is just as hard。ということで、大きく考えるっていうのは一見より大変なことのように感じるけれども、実は小さく考えるのと労力としてはあまり変わらないんじゃないかっていう。Which I totally agree、BJ。これ本当そうだよね。I swear had we decided to just do a PDF。
いやそうなんですよ。本をじゃあ紙媒体じゃなくてPDFで配布しようとしたところで、結局作業量としては同じぐらいかかるんですよね。東京コメディバーは
BJが今東京コメディバーという常設のスタンドアップコメディバー
を立ち上げてもうそれが今めちゃくちゃね、人が集まってるわけですけれども、その前には六本木とか下北沢であの場所を借りてよくね、一晩だけなんか週に1回だけとかやってたんだよね。で、そこからじゃあ常設のバーを実際に自分たちで作るにあたって、それだったらリスクが大きいんじゃないかとか、より大変になるんじゃないかって最初は言われてたと思うんだけど、結局うまくいったし、大変なことには変わりないと
ってことなんだよね。別になんていうんだろう、これ考え方としては大きくやる方が大変だというよりは、大きいことやるのに比べて、じゃあ小さければ楽なのかっていうと、そうじゃないって考えた方が分かりやすいかもね。例えば1000人規模でコンサートやるのと100人でやるのとって、別に結局100人規模だったら楽なのかって言うと、ステージに立つ人が楽なのかって言うと、そんなことないんだよね。結局同じくらい
特に日本はね、ミーティング、打ち合わせ大好き国民ですけれども
打ち合わせの数というのも、じゃあ半分の規模なら、打ち合わせが半分で済むかというと、そうでもないっていうね。打ち合わせはstill existということですね。Thinking Bigの第4つの利益、Amazonのリーダーシップの理論に戻ります。Thinking Bigは、インスピレーションとリーダーシップを表しています。
4つ目としては、Thinking Bigはインスピレーションとリーダーシップもすごく人が鼓舞されるし
あの人についていこうっていうリーダーシップをスインキングビッグする人がいることによって、フォロワーが出てくるということですね。なんかすごくクールで熱量のあるプロジェクトが動き出すと、「あれ面白そう」とか「自分もやりたいな」っていう人がね、ついてくるわけですよね。
BJとルーベンと仲間たちが渋谷に東京コメディバーを立ち上げてから3年か。すごいね。最近インスタグラムのコメディアンたちの知り合いかもがいっぱいサジェストされるんだけれども
部外者って何?
部外者みたいなことはないけどね。部外者じゃないけどね。(繰り返し多数)
450、500。そんなにいるの?ゴメリエン。Wow。
本当そうですね。東京コメディバーっていうのがまさにThinking Bigのいい例だよね。最初コロナ禍でね、スタンドアップコメディっていう日本に根付いてない文化で
渋谷のあんな駅から10秒の、多分レンタル代も超高いであろう場所に、そんな場を作っていいのかっていう意見もあったと思うけども、こんなに今ね、成功してて、大きなコミュニティになって、メディアの取材も来て、BJも全国ツアーするぐらいポピュラーコメディアになっちゃって
どんどんスケールしていくというThinking Bigのすごくいい例ですね。すでに紹介したフレーズをお伝えしてきましたけれども、ここで新しいフレーズです。オシャレですね。それを作れば
人は来ます。それって訳すのダセェなぁ。なんかちょっとなんだろ?作るってのもなぁ、なんかメイクじゃないかな?建設するっていうのもなんか難しいですね。何かを作るでいいっか。立ち上げれば人は来ます。なんかポエティックじゃないな。まあいいや。Do you know where it's from, Tenomi?No, sorry。Have you ever heard it before?No, my bad。
バイブルから?ノアの箱舟?箱舟を作ったら動物が来ますよって神様がノアに言ったんだ。へーだってね、都街でどんどんやってきますもんね。
メスとオスのペア、いろんな動物のペアがやってきますもんね。過去にね
*フィールド・オブ・ドリームス*という映画にも出てくるんですね、このフレーズが。ケビン・コスナーは知ってますけども、映画は見てないけども、どんな映画なんですか?
If you build it, they will come。and everyone comes to watch baseball。野球場を作りたいという夢を持った人が自分の農場に野球場を作る。ゴーストが囁くの。「作ったら人がやってくるよ」って。Wow, interesting。実際に野球場を作ったら人が集まってきたという話なんだ。It's a sad film, it's a good film。But it's quite a famous phrase now。So basically, if you build it, they will come。
そうですね。何か大きいこと、アメイジングなこと、あと人が気になるようなこと、ワクワクすることを先導して先にやったら、人はついてくるよ、人は集まってくるよっていうことですね。この考え方にも問題ありますか?
何か大きいことを何でもやってみれば人が自動的に何でも集まるかというともちろんそうではないね。
だけどもそれでも一か八かかけてみて、自分は絶対面白いと思うからって言って大きく展開しなきゃいけない時があります。その時にうってつけの裏技フレーズは、You have to roll the dice。一か八かサイを投げてみると、やってみないといけないということですね。
どうして今回Thinking Bigを振り返って、そして新しいフレーズIf you build it, they will comeをご紹介したかというと
The World Amazing Superstar BJ Foxがですね、4月28日にビッグなイベントを行います。
じゃあ私、クラシエの肝臓と差し入れで持ってくから大丈夫、大丈夫。2ショーね。OK。ということは2ショーで1000ティケット?2ショーで500ティケットですね。4月28日月曜日、夜6時45分からと夜9時からと2回公演です。
渋谷プレジャープレジャーというホールでですね。これはBJが今までやった場所で一番大きいと、ベギス市長ということですね。はいで、Are they?Are you selling well?
BJだっていろんな各地に行っても人が集まる人気者だから大丈夫でしょ。
昨年の新年の抱負なんだっけ?BJの去年の新年の抱負はコメディスペシャル
BJは普段スタンドアップコメディショーをステージに上がってアドリブも交えてやるっていうのよりも、もう一段自分の中でのストラクチャーもあるようなしっかりとしたショーを作りたいっていう、もうちょっと
自分がどこまで行けるかというストレッチゴールをやりたかったわけですね。それが今回のコメディショーなわけだ。僕のスタンドアップコメディ論、日本のスタンドアップコメディがどんなものかということをお話しすると
ちゃんとジョークなわけねえ。プレゼンで使える面白くする裏技というのも紹介してくれるの。
それがさっきの2つのテーマのうちの1つ。2つ目、全部日本語?全部日本語でプレゼント化をちょっと面白くするためのティップスを教えてくれるってこと?
外国のコメディーについて、日本の感覚は西洋の感覚とは異なっていると言われています。私は同じことを信じています。信じていますか?100%です。私もそうです。本当に?面白いです。1、2、3つの言葉で何か言うと、言葉が面白くなると証明してくれます。
それは基本的にユニバーサルなことだよね。
よりそれを確信するようになったとそのことについてまず話してくれるのとじゃあどうすればユニバーサルに洋の東西を問わず西洋東洋東洋医学西洋医学問わず笑わせることができるかっていうちょっと今のは関係なかったですけども洋の東西を問わず笑わせることができるか、3つのポイントを抑えれば笑わせられると
そういった大発見。That's like a 世紀の発見だね。なんていうの?世紀の発見って英語でなんていう?That's like a discovery of the century. Well, I think fundamentally if you do comedy, you know this. You know them already. あ、そう?I think you probably know them as well, yeah. あ、そう?また。
でも、私はそれを話しています。とても面白いと思っています。私は、ウルワザエイゴの視聴者が私のショーに来てくれると大好きです。私たちは、実は私の好きなファンです。もし、あなたの視聴者が28日の8月に無料で購入できるなら、シビアに来てください。ショーの詳細は下にあります。そして、実は来週、私たちはそれについて少し話します。そして、私たちは「Thinking Big」についてもう一つの言葉を紹介します。
そしてね
そしてですね、ポッドキャスト裏技英語来週はThinking Bigに続けてちょっと似たような
また考え方フレーズをご紹介したいと思います。ストレッチゴールとか自己充足的予言(self-fulfilling prophecy)
Fake it till you make it, roll the dice、全てを含んでいる。お互いがちょっと意味がかぶっていますけれども、Thinking bigっていうのはいろんな要素が詰まってますからね。OK, so on that note, we've introduced… Actually I would say it's probably the second most important 裏技。The most important is buffer 笑
またバッファーがどんどん少なくなっていくよ。もうちょっと治ってるかと思ったけどやっぱりちょっとまだまだですね。1時間のポッドキャスト収録はなんとかなりましたけども
6時間のラジオ生放送はまだまだ無理だし、ステージ上でピンマイクやるのもちょっとまだ難しいなってことがこれでよくわかりました。あとバッファーが今までも大事だと思って我々余裕を持ってねレコーディングしてましたけれども、ちょっとより一層バッファーに気をつけながらね、モストインポーランドセンスですね。コンティンジェンシープランとかもね考えながらやっていきましょうね
だから笑わせないでって言ってます。面白いね、BJ君面白いね。次回はこの後次のエピソードを収録するんじゃなくちょっとまた1週間くらい置くので
私の声が良いと祈ってください
チャンネル登録をお願いいたします。