We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Episode #298: "Divide & Conquer"で欲しいものを手に入れろ!

Episode #298: "Divide & Conquer"で欲しいものを手に入れろ!

2025/5/4
logo of podcast 裏技英語

裏技英語

AI Deep Dive Transcript
People
B
BJ
石井てるみ
Topics
石井てるみ:在商业环境中,'Throwing your toys out of the pram' 指的是因为一件坏事而放弃重要的事情,例如项目或人际关系。这在国际办公环境中很常见。公司可能会因为短期内看不到回报而放弃长期有潜力的项目,这就像把婴儿和洗澡水一起倒掉。'Divide and Conquer' 策略指的是将大的问题分成小问题来解决,这不仅适用于育儿,也适用于商业场景。在职场中,'Divide and Conquer' 指的是绕过直属上司,向更高层寻求批准。有时为了达成目标,需要采取这种策略,但这可能会有负面影响。有些人擅长利用办公室政治来达到目的。如果需要与多方沟通,可以先与其中一方沟通,再与另一方沟通,并利用信息差来推动事情进展。通过积极的沟通和信息引导,可以促成双方最终走到一起。成功运用'Divide and Conquer'策略需要强大的意志力。'Divide and Conquer'策略并非总是消极的,它可以用来解决问题并实现目标。它可以应用于商业和私人生活中,将大问题分解成小问题来解决。 BJ:我的女儿经常使用'Divide and Conquer'策略来获得糖果,她会分别向爸爸和妈妈请求糖果。虽然女儿的策略有效,但也带有一些'黑暗艺术'的成分。'Divide and Conquer'策略可以用于销售场景中,以获得客户想要的新功能。我通过向不同的团队分别讲述不同的故事,最终说服他们为客户提供新功能。'Divide and Conquer'策略并不总是负面的,有时它可以帮助实现积极的目标。我避免直接对女儿说'不',而是把责任推给妈妈,这在商业场景中也很常见。有时只需要一点推动,事情就能进展。'Divide and Conquer'策略指的是在两方之间进行沟通,以达成目标。

Deep Dive

Shownotes Transcript

欢迎来到播客“实用英语” 大家好,我是石井てるみ。 本周也请多关照,谢谢!

虽然这么说有点像小孩子,但我马上就要42岁了。

今天是5月5日,儿童节。

我们讲了一个关于孩子的故事,对吧?出现了“baby”(婴儿)之类的词,还有“Throwing your toys out of the pram”(耍孩子脾气)。

这好像是很久以前的事了吧?我想大概是5年前,或者4年前吧。那时候BJ还没当爸爸呢,所以是很久以前的事了。说实话,我记不太清了。“Throwing your toys out of the pram”指的是某人非常生气,非常沮丧,然后以一种……

非常生气,然后变得歇斯底里,甚至会对自己的事业造成损害,本末倒置。本末倒置……本末倒置……这个词语用在这个语境中是否合适,我有点不确定。“本末倒置”的意思是说你损害了……

最重要的部分是,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,把骨头放在骨头前面,

那就是“Throwing your toys out of the pram”(耍孩子脾气)的意思吧?也就是过度反应的意思?不至于损害信誉吧?嗯……

不是那个意思吧?虽然不是本末倒置的意思,但BJ刚才举的例子是,地狱营销……

地狱营销的负责人,例如拒绝增加日本分公司的预算,导致日本分公司的社长非常生气,说“这样的话,我就不干了!”,他非常生气,非常失态。

把婴儿连同洗澡水一起倒掉,太糟糕了,失去了最重要的事情。

在商业语境中,如果发生了一件坏事……

然后就放弃了最重要的事情,比如产品或人际关系等等,全部都放弃了。这种情况在全球环境或国际办公室中经常出现。嗯……

在商业方面,例如我们成立了日本分公司……

第一年很难实现盈利,一直亏损。仅仅根据一年的业绩来判断,即使从长远来看,它可能会有很大的需求并发展壮大,但也会在早期就被取消。这种情况经常发生。因为日本分公司第一年没有出成绩,所以就认为不行了。从长远来看,它可能是一棵摇钱树,但我们却放弃了这个像婴儿一样重要的存在……

是这样的感觉吗?

BJ,你经常这样做吗?你是说真的吗?不,不,不。我总是先把婴儿从浴缸里抱出来。是的,BJ也是这么想的。要长远考虑,你没有耐心。是的,即使是最近也发生过。好吧,我说说这个。最近,日本喜剧界发生了一些问题。比如人们互相争吵。有点像办公室政治。

不是我的级别,而是更低的级别。

在日本的单口喜剧社区中,发生了一些小问题,然后我说,“好吧,那我们就停止日语的开放麦克风吧。”你停止了吗?我们没有,但那是我的说法。我说,“让我们停止吧。”原来如此。虽然还没有停止,但BJ的意思是全部停止。哦,你想把婴儿从洗澡水里扔出去。

对不起。你想把婴儿从洗澡水里扔出去。把洗澡水一起倒掉。你想把婴儿和洗澡水一起倒掉。是的,我想,好吧,如果每个人都这么生气,那我们就停止吧。

是的,从长远来看,它可能会成为一个非常大的内容,但我们却要从一开始就放弃它。嗯……嗯……嗯……我理解这种心情。不管怎么说,今天我们要庆祝……

今天是儿童节,今天我们要介绍一些与儿童相关的短语,特别是对于有孩子的父母来说,他们会感同身受。“Divide and Conquer”(分而治之)。

“Divide”(分),“Conquer”(治),意思是分割,然后统治。这真的是孩子的短语吗?这个词语听起来很像军事战略,有点不祥。在战争中……

这是战略战术。“Divide”意思是“split”(分割,分开)。“Conquer”的意思是“征服,统治”。“Divide and conquer”的意思是一种策略,用来……

如果有一个强大的敌人、项目或大型任务、难题,与其一下子解决,不如将其细分,逐个击破,最终实现统治。是的。

所以这个短语并不是只用于育儿的短语,对吧?是的。

在家中经常看到有人使用“Divide and Conquer”吗?你是从你的妻子、你自己还是你的父母那里看到的?不,是我的女儿们。主要是我的大女儿Luna。什么意思?4岁的大女儿在用这个?骗人的吧,4岁的孩子不会用这种策略吧?我没有听到“Divide and Conquer”这两个词。我听到的词是……

“爸爸,妈妈说可以吃零食,给我零食。”真的吗?

“爸爸,可以吃零食吗?可以吃零食吗?”怎么了?是的。有什么问题吗?然后我说“不”。我说“不,要等到晚饭后”。是的,要等到晚饭后。然后我听到楼梯上传来声音。她上楼了。然后我从楼上听到她说,“妈妈……”

“爸爸说我可以吃零食。我可以吃零食吗?”她这是在试图“分而治之”吗?

因为这是什么?因为你看,爸爸并没有说可以吃零食,是这样吗?她把“晚饭后可以吃”这句话作了扩大解释?是这样吗?原来如此。她把爸爸和妈妈分开……

分别争取,分别“分而治之”。哇,太有策略了!太有策略了!

她太有策略了。Tenomi,这既是一个好策略,但也有一点黑暗艺术的成分,一个4岁的孩子。真聪明,像父母。好吧,让我们看看这些。Tenomi,黑暗艺术的一面,至少就我女儿的做法而言……

好吧,这是实话,这是实话……

但是,一个4岁的孩子竟然会这样想。

为了生存,大家都拼尽全力。为了生存,或者为了得到零食,他们会这样想。在办公室里,这种情况……不太一样吧?是的,越级汇报。

因为自己的直接上司说不,所以就去问更上级的人。如果这里不行,那就去那里问问。虽然是在同一家公司……

在某种意义上,是“分而治之”。如果A不行,那就去问B。“分而治之”,如果处理不好,就会造成很大的麻烦。如果让之前说不的人听到,他会说,“为什么擅自去问更上级的人?”等等,会影响人际关系……

有等级制度,会损害等级制度。但是,有时候,如果真的想要得到某些东西……

有时不得不采取一些手段。是的,“分而治之”还有黑暗的一面,那就是办公室政治。我们以前也讨论过办公室政治,这是其中一个方面。

有这种人,很擅长这种事。散布办公室八卦,比如“A是这样的人”,“在A那里,B是这样的人”。

让彼此留下不好的印象,巧妙地散布办公室谣言,最终会造成混乱。但是,有些人会把A和B都争取到自己这边。

这甚至不是恶意的谣言,这可能只是策略。这是场景。假设我在销售部门工作……

我的客户想要一个新功能……

BJ在销售部门工作,客户想要一个新功能,一个新产品的特性。BJ知道这不在计划中,不在路线图中。当BJ去开发团队说……

想要这个新功能时,他们会简单地说,“这不在计划中,不在路线图中”。是的。然后BJ去开发团队说……

市场营销主管想发布新闻稿,在新闻稿中介绍新产品的新功能。

BJ告诉开发团队。是的。然后开发团队会感到压力,因为市场营销团队这么说,他们必须做一些新的事情。是的。然后市场营销团队实际上……

哦,市场营销团队确实要发布新闻稿,但BJ对市场营销团队这么说:“开发团队正在开发新产品的功能,所以他们很想把它添加到新闻稿中。”哇!这是一个相当复杂的例子,但是……

所以,开发团队开发新产品,市场营销团队发布新闻稿,都是BJ编造的……

谎言?不是谎言。不是谎言。说谎不好。是假设,或者说是场景。说场景比较好。是的,是的,是的。嗯?

那么你征服了谁?你征服了两个人?谁是赢家?你?我想我赢了。是的,因为我想要的东西,从根本上说,我只是想为我的客户争取一些东西。我知道我不能直接得到它。所以如果我去找一个大型团队,他们会说不。所以我在这里讲了一些小故事,在那里讲了一些小故事,把他们分开,然后推动事情向前发展。哇,太厉害了!这就是BJ的策略。BJ想向客户介绍新产品。是的。

BJ平时并不这样做,但例如,如果他想向客户展示新产品,他会去开发团队说……

“请开发一个新的产品”,但他不能直接这么说,所以他会对开发团队说,“市场营销团队为了进行公关,需要一个新产品”。

然后对市场营销团队说,“开发团队说他们正在开发新产品”。他用BJ自己编造的场景,不同的故事,激励每个人,最终让BJ能够向客户推销新产品。太棒了!好吧,但是要注意,人们不喜欢被操纵。

但是,如果最终能开发出新产品就好了。刚才的场景给人一种操纵人的印象,但这并不总是坏事……

对吧?这是我编造的……这是我的……

儿童节特辑。BJ编造的,或者说是BJ在家庭中发现的策略,就是“爸爸这么说,妈妈这么说”的策略。

是的。

我没有说不。你没有说不。我实际上说的是,“去问你妈妈”。或者“你妈妈怎么说?”“妈妈怎么说?”BJ,你把责任推给妈妈了。是的,我不想承担责任。当女儿说爸爸说可以吃零食时,我没有说不,而是让她去问妈妈,或者问妈妈怎么说,我把责任推给了妈妈。虽然你这么说,但……是的,但我能理解。是的。

BJ并不是不想让女儿吃零食,他无所谓,但他不想承担责任。他不想事后被问到,“为什么让她吃零食?你知道她应该吃饭的,对吧?”等等,所以BJ在那里做出了判断……

这种情况在商业场合也很常见。在刚才的场景中,市场营销团队对发布新闻稿并没有什么意见……

如果开发团队开发了新产品,他们完全没问题。

制作这个是可以的,但现在不在路线图上,可能会发生变化。如果市场营销部门想要,那就去做吧。开发团队可能会想,现在不在路线图上,但这只是现在不在路线图上而已,如果市场营销团队想发布新闻稿,添加新功能完全没问题。所以,可能只需要一点推动。

只需要一点推动。

是的,双方只要有一点契机,一点推动,事情就能进展下去。在这种情况下,本质上是“安抚各方”,通过“游说”来获得双方的支持。虽然不是这样,但……

但有时会有积极的方面。是的,积极的方面。在争取计划时,通常会有人支持你。

对于自己想做的项目,我会去游说别人。“A先生,我想做这件事,请您知悉,如果有什么事,请多多关照。”通常得到的回答是,“XYZ先生怎么说?”

是的,经常会得到这样的回答。“某某怎么说?”“其他部门的某某怎么说?”

这太常见了。“我同意,但销售人员怎么说呢?”在这种情况下,你可以这样做,不要说谎,但可以使用一些积极中性的短语,比如,“他们似乎很感兴趣”或“他们对此很热情”。“他们似乎很感兴趣”。“他们很热情”?热情的态度?欢迎的态度?是的。“他们似乎很感兴趣”或“他们对此很热情”。“他们似乎很感兴趣”。

所以你当然也跟他们谈过了,他们也很感兴趣。这就是答案。这太常见了。

如果还没有谈过,我会说,“我会跟他们谈,但我认为他们会很感兴趣”。你可以这么说,“即使还没谈过……”,反正都要谈,所以……

是的,反正迟早都要跟双方谈,如果还没谈过,就在关键时刻说,“他们很感兴趣,我认为他们会很感兴趣”,然后一边说一边跟另一个人谈,这样……

是可以做到的。跟A和B分别谈,一点点地推动事情向前发展。

就像DJ的妻子Mona,假设他们都在同一个班,彼此可能有好感,但他们并没有这种想法。然后Terumi这个多管闲事的人出现了,想把他们撮合在一起。她说,“Mona好像不太喜欢BJ。”“是吗?”

嗯……一开始就这样说。Terumi对Mona说,“我好像看到BJ,BJ很帅啊,我好像要跟Mona见面了。”Mona说,“我以前从没想过。”然后Terumi多管闲事地对BJ说,“Mona好像很喜欢你。”然后Terumi多管闲事地说了一些话,结果他们俩开始互相喜欢,最后在一起了。是这样吗?

是的,就是这样。我觉得我是个红娘。虽然不知道谁赢了。

所以,Terumi自己编造了一个积极的场景,然后按照这个场景来引导他们,对吧?她很积极。这种“分而治之”的人……

必须要有很强的意志力。是的,当你想完成一个项目或想做的事情时……

需要得到各个利益相关者的许可时,不要一下子去争取所有人的许可,而是分别从A那里一点点地获得许可,从B那里获得支持,一点点地推进,最终实现自己想要的结果。

很好,实际上不是Terumi,而是Tinder。

今天是儿童节,大家都在享受假期……

希望大家都能度过美好的时光。

是的,“分而治之”听起来是一个非常积极的短语,但事实并非如此。对于任何问题,或者你想要的东西,你想要实现的目标……

就是说,与其一下子解决问题,不如将问题分解,分别解决,最终达到统治、实现自己愿望的目的。不过,BJ今天之所以提到这个,是因为今天是儿童节,他讲的是女儿的例子,但这并不是什么育儿技巧,对吧?No, it's just because I do see it so often with my daughter.

BJ今天分享的是他女儿常用的策略,但这并不是什么育儿用语。在商务场合和私人生活中都很常见,将大问题分解成小问题逐个解决,就能成功。

就是这样。说到“Mikakeru”,我在上周一,4月28日,看到了很多熟悉的面孔。我举办了一场大型喜剧表演。感谢所有前来支持的人,尤其是前排的观众。哦,前排!前排有很多“裏技英語”的粉丝和听众。这意味着大家预订得都很早?The best people, yeah.

最佳观众!4月28日,BJ FOX喜剧特别节目,感谢许多“裏技英語”听众的光临,テルミ也帮忙了,不过舞台上写黑板的是我。那是BJ的第二场演出,黑板转来转去,所以我出来

修理了一下。据说我的样子很有趣,我本来只想默默地出现一下,没想到还挺好笑,为什么想搞笑反而不好笑,不想搞笑反而好笑呢?我心里五味杂陈Oh really?YeahNo, just jokingWas that Terumi who fixed it?Yes, it was me

黑板转起来的时候,我说了一句“Someone fix this”,或者BJ说“誰か助けて”,鲁本大声喊了一句,我觉得像个遇到麻烦的孩子喊“爸爸”一样,BJ喊“鲁本”

我想为什么是鲁本呢?我当时已经开始修了,就出去了。这感觉太搞笑了。

总之,非常感谢大家。很高兴。很快就会有视频出来,大家可以一起看。

我觉得做个番外篇,特别版,会很有趣。5月17日星期六,“裏技英語”播客将达到300期,我们将举办300期纪念派对。

两周后的5月31日星期六下午2点,我们将在大阪举办300期纪念派对暨公开录音。

欢迎大家来参加!祝大家剩下的黄金周愉快!感谢大家本周的收听!See you next week 再见!

商务英语真难。