各位觀眾大家好我最近一直在旅行所以不論沒有時間去看電視劇甚至沒有時間去看電視劇我只看了一部電視劇但我還沒看結尾因為我待會兒會說現在我們就開始說話吧
我是主播小五大家好
最近呢我确实是不是在旅行的过程中就是在去旅行的路上所以呢不但是没有时间录电台节目甚至连看韩剧的时间都没有所以呢最近就只看了一部韩剧叫做妈朋友就是妈妈朋友的儿子这一部韩剧即使是这样呢这一部韩剧我也还没有看到结局呢至于为什么呢待会儿跟大家再聊我们先从台词开始
这部剧我不给大家剧透了简单来说就是两个从小一起长大的算是青梅竹马的朋友在许多年没有见之后最终变成了男女朋友的故事不过当然没有这么简单剧里面还掺杂着七七八八各种各样的小故事不过那些都不重要今天要说的台词是女主用了很长的一段话来回应男主之前对她的告白
这段台词发生的场景呢是在一片非常非常漂亮的向日葵花田里男主呢是来出差工作的出差之前跟女主说你呢要是无聊可以来找我玩结果呢就在出差的某一天在一个阳光和煦风景秀丽的地方一回头哎女主真的找来了于是男主带着纯真的小狗狗一般的眼神对女主说你怎么来了
你怎么会来这里?因为很忙所以说你来的时候就来你很忙吗?因为你不在,时间不过来因为你不在,画作不有趣因为你不在,游戏场也很小因为你不在,每天都很小像是一碗盐烧的红薯酱,不放酱油的饭糰因为你不在,我感觉好像没喝过水果汁所以我说,你和我去吃水果汁吧
这一大段话里面呢女主用了好几个排比句男主嘛在听到第二个排比句的时候表情就已经产生了变化因为他原本其实已经放弃了这件事情但是听到女主说这几句话他马上就明白了这不光是在回应他的告白这甚至是女主反过来在跟他告白
那刚才这个背景音乐响起来大家就知道了这么美的风景这么合适的天气那么当然是吻戏了一切都很美好让我们来先听一听台词都说了些什么男主说不过你怎么会来这里因为无聊你不是说无聊了可以来找你吗你无聊了哦
你不在每天都感觉很平淡
这呢是女主用的前面的四个拍比举都是你不在如何如何反正就是你不在什么都没意思接下来呢女主形容了一下到底是怎么个平淡法像是没有放盐的牛骨汤像是没有蘸酱油的饺子
接着呢又重复了一下前面排比句的结构你不在心情就好像泡完澡出来没喝香蕉牛奶一样好家伙人生一点趣味都没有了然后最后一句所以说你要跟我一起去喝香蕉牛奶吗
男主现在显然忍不住自己已经上翘的嘴角但他还是说出了下面的这一句话你怎么连这种时候都在说吃的呀这一段台词呢之所以选出来是因为我觉得挺可爱的
倒不是说有什么特别厉害的知识点这里面呢有一个就是女主排比剧里面用的最多的一个这个什么什么表示的是前面这一段是她后面接上来那一段的一个原因
所以呢 digaopsnicka 就是说因为你不在而这个什么时候放这个呃什么时候不放呢那取决于前面的这一个部分里面最后一个字是开音节还是闭音节如果是闭音节的话呢就会加上这个呃像是我们台词当中的例子一样 digaopsnicka
这个呢就算是我们这整个一段里面一个比较值得讲一讲的知识点了这个其实可能在之前的节目里面也有跟大家提到过这个因为非常非常的常用所以呢大家可以记忆一下接下来呢我们看一看这一段台词里面的一些单词
因为女主为了形容男主不在她有多无聊就用了很多个平时她觉得有意思的事情比如说看漫画那么漫画是什么呢这个非常好记忆就是因为它就是汉字这三个汉字呢是漫画册大家可能也知道就是书这个词就是 check 它对应的汉字就是册练习册的册
那么策这个字呢其实在很早以前就是在表示书籍这种东西了你看看那个写法就是看起来是把竹简穿起来的那种感觉而韩语在使用这一个汉字词的时候呢就保留了这个策表示书籍的这一个意思所以四级词呢这个词是不是很好记那么下一个单词就是无聊形容词表示百无聊赖寂寞
那么这个形容词呢就是韩语的固有词了然后呢下一个名词也是固有词 Nullito 表示游乐园游乐场这里面 Nulli 表示的是游戏玩耍然后后面这个 To 表示的是空间所以这两个加下来呢就是玩耍的空间游乐场下一个形容词 MingsongMingsong 表示淡而无味
像这样的固有词呢其实不是很好记大家可能只能是通过看到的次数比较多来进行记忆吧这个死记硬背还是蛮难的然后女主说的这个淡而无味的东西举的例子是什么呢就是牛骨汤那么这个词在出现在食物里面的时候呢通常表示的是炖
那么后面这个 gu 在表示食物的时候呢就是汤的意思所以这两个词放在一起呢就是炖的汤通常呢都是牛骨汤所以如果大家去那种比较正宗的这种所谓血浓汤就是 sorong tang 的餐厅的话呢就会理解女主说的是什么意思了因为这个汤端上来是一点盐都不放的
是靠你自己把桌上的这个盐罐打开放你觉得合适的盐来喝的汤这个嘛我听有一些我们中国的朋友跟我说去喝的时候觉得一点味都没有但是呢因为我们中国好像这样的习惯不是很多所以呢他们不知道要自己放盐于是最终就是从头喝到尾一点味都没有所以呢这也是稍微提醒一下大家如果去这样的店的话呢记得自己放盐
然后嘛今天要说的最后一个单词就是很简单了饺子那对应的汉字也非常明显就是馒头
不过我们中文里面的馒头嘛大部分时候还是指这个没有馅的这种馒头我知道南方有很多城市其实有馅的这种包子也是叫馒头这个呢是因为很早以前包子这个东西确实曾经是以馒头为名在我们中国流行的不过大家也知道嘛语言这个东西是一直在变的
那么一个词的意思在他的语言里面已经变化了可是呢因为在很久以前被其他的语言引用过而在其他的语言里保留了原来的意思这个呢也是一个非常有趣的事情也是在语言学里面大家通常会使用的一个研究方法就是呢根据这个词在韩语中的意思你大概可以推算出来它是在什么时间从中文中被引用过去的
就是我其实在接触韩语的过程中呢也经常会有这样的疑问就是比如说亚当和夏娃这两个词为什么夏娃在韩语里面竟然是直接拿中文音译过去的呢而不是从英语的 eve
另外呢就还有像是蛋白质碳水化合物这些词也全部都是从汉语直接搬过去的但是维生素又不是维生素是基于这些疑问呢我也会去查一些资料满足一下自己的好奇心还可以去更多的了解这一门语言甚至是这个国家的历史
上升高度了不行我们现在马上降下来刚才我不是说这部剧我到现在还没有看到结局那么到底是为什么呢就是自从看完他们两个在花田里面的吻戏之后我就觉得整个不对劲我往后看了一两集还是不对劲就是听友们如果你们看过这部剧的话你们不觉得怎么看都是两个哥们在亲嘴吗
说实话我看剧是不客气的啊但是大家不觉得他俩真的太不来电了吗是不是前面在演青梅竹马的时候过于入戏了呀所以我在看到他们两个传戏的时候我有点看不下去
这就是为什么我还没有看到结局的原因我现在每看到他们两个坐在一起很亲密的样子我就觉得有点怪甚至我相熟的一个俊昊的韩饭群里面有一位朋友给我发了他跟丁海银的合照我都觉得比跟女主有 CP 感所以这部剧我确实也是放慢了脚步这么长时间才把这一期节目录出来
不知道大家有没有跟我同样的感觉啊有的话呢或者没有的话呢欢迎在评论区告诉我
说起评论区呢我最近因为这个手机确实打开的有一点少没有发现我们评论区和包括的私信里面有两个非常非常可爱的听友一个呢是跟我留言说我之前鼓励他去看 And Flying 的演唱会他终于去了甚至还给我发来了观后感我真的是太不好意思了在这个演唱会发生之后才看到他的留言
另一位听友呢也是哎呀一去同工之妙吧在好几天之前就已经跟我发私信说自己 13 号要去考试希望我可以祝他有一个好成绩可是怎么办呢我看到的时候这个考试刚好已经结束了不过呢我相信你一定考了一个让自己非常非常骄傲的成绩在这里面呢跟着两位小可爱说一句抱歉之后呢我一定会及时看消息及时回复留言的
那么在节目结束之前呢跟大家分享一下对我来说非常重要非常开心的一个小消息那就是下一个礼拜我要去东京去东京做什么呢去看我的大本命池城哥哥的 Fan Meeting
太不容易了我粉了十几年还没有见过真人这一次呢从抽中了门票我就很激动那虽然不知道有没有足够的内容去搞一期特别节目但是我觉得到时候我激动的心情和满眼的心性大概也可以跟大家聊一期节目了吧那么我们就带着期待下一期节目再见吧拜拜