cover of episode Tariffs and economic growth, both globally and at the checkout line

Tariffs and economic growth, both globally and at the checkout line

2025/6/3
logo of podcast Marketplace Morning Report

Marketplace Morning Report

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Alicia Jessup
A
Andrew Zimbalist
A
Anusha Haley
D
David Brancaccio
D
David Ortega
H
Henry Epp
J
John Clear
N
Nancy Marshall-Genzer
S
Samantha Fields
Topics
David Brancaccio: 作为一名新闻记者,我认为全球经济增长正因为关税和相关的不确定性而面临下行风险。经济合作与发展组织(OECD)的经济学家们也得出了相同的结论。这种趋势可能会对全球经济产生广泛的影响,需要我们密切关注。 Nancy Marshall-Genzer: 作为市场观察员,我注意到经济合作与发展组织(OECD)预测美国今年的经济增长将显著放缓至1.6%。这主要是由于贸易壁垒、信心减弱以及不确定性增加所致。全球经济增长预计也将低于3%,其中美国、加拿大、墨西哥和中国将受到最严重的影响。更令人担忧的是,关税正在推高物价,导致通货膨胀再次抬头。如果贸易战进一步升级,情况可能会变得更糟。因此,OECD建议全球决策者们加强合作,避免关税进一步升级,并鼓励制造商实现供应链的多元化。

Deep Dive

Chapters
The OECD predicts lower global economic growth due to tariffs and uncertainty, particularly impacting the U.S., Canada, Mexico, and China. Inflation is also expected to rise, and the situation could worsen if the trade war escalates. The OECD advises international collaboration and supply chain diversification.
  • OECD predicts lower global economic growth (below 3%) due to tariffs.
  • Slowdown most concentrated in U.S., Canada, Mexico, and China.
  • Inflation is resurfacing due to tariffs.
  • OECD advises collaboration and supply chain diversification.

Shownotes Transcript

The world will see lower economic growth due to tariffs and tariff uncertainty, according to the OECD. Global economic growth will fall below three percent this year, and the slowdown is expected to be most concentrated in the U.S., Canada, Mexico and China. Also on the program: how steel and aluminum tariffs could drive up grocery prices, and the economic pros and cons of a small-market NBA Finals.