We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 英文名著分集阅读 詹姆斯·库珀《最后的莫希干人》 part3

英文名著分集阅读 詹姆斯·库珀《最后的莫希干人》 part3

2025/6/12
logo of podcast 高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
C
Cora
D
Duncan
H
Hawkeye
M
Magua
U
Uncas
Topics
鹰眼:我负责带领大家逃离休伦人的追捕。我首先叫醒了邓肯,然后我们一起叫醒了科拉和爱丽丝。我们计划乘独木舟离开,但休伦人突然袭击了我们。在激烈的战斗中,我和我的同伴们击退了休伦人的第一波攻击,保护了科拉和爱丽丝的安全。然而,休伦人很快卷土重来,我们意识到继续留在山洞里已经不安全了。我决定带领邓肯、乌卡斯和钦加古跳入瀑布,利用湍急的河水摆脱休伦人的追捕,而科拉和爱丽丝则留在山洞里等待救援。虽然我不得不放弃独木舟,但我相信我们的策略能够让我们逃脱。 邓肯:我被鹰眼叫醒后,我们面临了休伦人的突然袭击。我亲眼目睹了激烈的战斗,鹰眼展现了高超的射击技巧,击退了敌人。在战斗中,我与一名休伦人搏斗,并最终在乌卡斯的帮助下将其击杀。之后,我们发现自己弹药不足,并且休伦人正试图夺取我们的独木舟。鹰眼决定我们必须跳入河中,利用湍急的河水逃生。尽管我担心科拉和爱丽丝的安全,但我还是决定跟随鹰眼和莫希干人一起跳入河中,希望能逃脱休伦人的魔爪。 科拉:我被休伦人的袭击惊醒,并目睹了激烈的战斗。在鹰眼和莫希干人的英勇抵抗下,我们暂时安全地躲在山洞里。然而,随着战斗的持续和弹药的耗尽,我们意识到必须采取行动。鹰眼决定让邓肯、乌卡斯和钦加古跳入河中逃生,而我和爱丽丝则留下来等待救援。尽管我非常害怕,但我相信他们会带回援军。 爱丽丝:我与科拉一起躲在山洞里,亲眼目睹了休伦人对鹰眼和莫希干人的袭击。我被战斗的激烈程度吓坏了,但鹰眼和莫希干人英勇地保护了我们。当弹药耗尽,情况变得危急时,鹰眼做出了一个艰难的决定,让一部分人跳入河中逃生,而我和科拉则留下来等待救援。我祈祷他们能够安全逃脱,并带回援军。 乌卡斯:我与鹰眼、邓肯和钦加古一起参与了与休伦人的战斗。我协助邓肯击杀了一名休伦人,并尽我所能保护科拉和爱丽丝的安全。当弹药用尽时,鹰眼决定我们必须跳入河中逃生。尽管我担心科拉和爱丽丝,但我还是服从了鹰眼的命令,跳入河中,希望能逃脱休伦人的追捕,并最终带回援军。 钦加古:我与鹰眼、邓肯和乌卡斯一起英勇地抵抗休伦人的袭击。我用我的枪法击退了敌人,保护了科拉和爱丽丝的安全。当弹药耗尽,情况危急时,鹰眼决定我们必须跳入河中逃生。我毫不犹豫地执行了命令,跳入河中,希望能摆脱休伦人的追捕,并最终带回援军。 马瓜:我带领休伦人袭击了鹰眼和他的同伴。我们抓获了科拉、爱丽丝和邓肯,并把他们带过河。虽然鹰眼和莫希干人试图抵抗,但他们最终还是失败了,我成功地抓住了他们想要保护的人。

Deep Dive

Shownotes Transcript

The Last of the Mohicans by James Fenimore Cooper 词汇提示 1.bullets 子弹 2.guards 卫兵 3.prisoners 囚犯 原文 Chapter III: The Fight at Glenn's Falls Hawk-eye woke Duncan early the next morning. 'We must go,' he said. 'I will get the canoe. Wake Miss Cora and Miss Alice. But do not make any noise.' Duncan went to the back of the cave. 'Cora. Alice,' he said quietly. 'Wake up.' Suddenly there were shouts and cries outside. Duncan ran to the front of the cave. The sound of guns came from the forest. There were many Indians on the other side of the river. 'Hurons!' thought Duncan. Then Duncan saw Hawk-eye. The scout was shooting from the flat rock. Duncan saw a Huron fall into the rushing water. Then the other Hurons ran back into the forest. Hawk-eye came back into the cave. 'They have gone,' he said. 'Will they come back?' asked Duncan. 'Yes, they will come back,' replied Hawk-eye. 'Miss Cora and Miss Alice must stay herein the cave. We will go to the rocks and wait for the Hurons.' Duncan,Hawk-eye, Uncas and Chingachgook sat with their guns. They sat behind some rocks near the waterfall. They waited. Minutes passed. Then an hour passed. Suddenly they heard the wild cries of the Hurons again. Four Indians ran across the flat rock towards the cave. Chingachgook and Uncas fired their guns. The first two Hurons fell to the ground. The third Huron jumped on Hawk-eye. Each man had a knife. But Hawk-eye was stronger than the Huron. He killed the Huron with his knife. The fourth Huron fought with Duncan. Uncas ran to help the officer. The young Mohican killed the Huron. Then Uncas and Duncan ran back to the rocks. The Huron son the other side of the river started to shoot again. And Chingachgook shot at them. The shooting went on and on. Rocks and trees near the cave were broken in a hundred places. ButHawk-eye and his friends were not hurt. And Cora and Alice ,were safe in the cave. Hawk-eye saw a Huron in a tree on the other side of the river. The scout lifted his long gun and fired. There was a cry and the Indian fell from the tree. ')I have no more bullets,' said Hawk-eye. 'Uncas! Go to the canoe. There are some bullets in the canoe.' Uncas ran quickly across the flat rock. But he was too late. A Huron was pushing the canoe across the river! Duncan,Hawk-eye and the two Mohicans went back to the cave. 'What can we do now?' asked Duncan. Hawk-eye thought for a few minutes. 'There will be guards on the paths,' he said. 'The Hurons will watch every path. We must swim. We must jump into the river. The rushing water will take us past the Hurons.' The scout looked at Cora and Alice. 'We cannot swim,' said Cora. 'Alice and I will stay here. Go to General Munro at Fort William Henry. General Munro must send soldiers.' Chingachgook, Uncas and Hawk-eye talked quietly together. Then Chingachgook ran out of the cave and jumped into the river. A moment later, Hawk-eye put down his long gun and followed Cora looked at Uncas. 'Go with them,' she said. 'I will stay,' said the young Mohican. 'No!' said Cora. 'Please, Uncas. Go with them!' Uncas was unhappy. But he jumped into the water too. Cora looked at Duncan. 'I am going to stay,' said Duncan. He looked at Alice. 'I cannot leave you.' There were shouts and cries from the Hurons on the flat rock. Duncan looked out of the cave. The Hurons were looking behind the rocks near the waterfall. 'They are looking for us,' thought Duncan. He went quickly back into the cave. 'Our friends will bring help soon,' he said to Cora and Alice. Cora was afraid. Her face was white. She cried out. Duncan turned and he saw the terrible face of Magua! 'Where are the Mohicans?' asked Magua. 'Where is the scout, Hawk-eye – The Long Gun?' Suddenly,the cave was full of Hurons. One of them picked up Hawk-eye's gun. 'They have gone,' said Duncan. 'They will bring help soon.' The Hurons were angry. They were going to kill their prisoners. But Magua spoke to them, quickly and quietly. Then the Hurons took Duncan, Cora and Alice to the flat rock. One of the Hurons brought the canoe. 'Get into the canoe!' Magua said. Duncan and the sisters got into the canoe. Magua and the Hurons took them across the river. The prisoners got out of the canoe on the other side of the river. Magua and five Hurons stayed with them. The other Hurons walked away into the forest. 翻译 第三章:格伦瀑布之战第二天一早,鹰眼叫醒了邓肯。“我们得走了,”他说。“我去拿独木舟。叫醒科拉小姐和爱丽丝小姐。但是不要出声。”邓肯走到山洞的后面。“科拉。爱丽丝,”他平静地说。“醒来”。突然,外面响起了喊叫声。邓肯跑到山洞前面。枪声从森林里传来。河的对岸有许多印第安人。“休伦人!”邓肯想。然后邓肯看到了鹰眼。侦察兵正从平坦的岩石上射击。邓肯看到一个休伦人掉进了湍急的水中。然后其他休伦人跑回了森林。鹰眼回到了山洞里。“他们走了,”他说。“他们会回来吗?”邓肯问。“是的,他们会回来的。”鹰眼回答。“科拉小姐和爱丽丝小姐必须呆在洞里。我们要到岩石那里去,等候休伦人。”邓肯、鹰眼、乌卡斯和钦加古拿着枪坐在那里。他们坐在瀑布附近的岩石后面。他们等待着。几分钟过去了。然后一个小时过去了。突然,他们又听到休伦人的狂叫。四个印第安人穿过平坦的岩石朝山洞跑去。钦加古和昂卡斯开了枪。头两个休伦人倒在地上。第三个休伦人跳上了鹰眼。每个人都有一把刀。但鹰眼比休伦人强壮。他用刀杀了休伦人。第四个休伦人和邓肯打架。乌卡斯跑过去帮助长官。年轻的莫希干人杀了休伦人。然后,恩卡斯和邓肯跑回岩石旁。河对岸的休伦人又开始射击了。钦加古朝他们开枪。枪声不停地响着。洞穴附近的岩石和树木有一百处被破坏。但是鹰眼和他的朋友们没有受伤。科拉和爱丽丝在山洞里很安全。鹰眼在河对岸的一棵树上看到一个休伦人。侦察员举起长枪开了枪。一声喊叫,印第安人从树上摔了下来。“我没有子弹了。”鹰眼说。“乌卡斯!到独木舟那儿去。独木舟里有些子弹。”乌卡斯飞快地跑过平坦的岩石。但是他来得太晚了。一个休伦人正推着独木舟过河!邓肯、鹰眼和两个莫希干人回到了山洞。“我们现在该怎么办呢?”邓肯问。鹰眼想了几分钟。“路上会有警卫,”他说。“休伦人会监视每一条路。我们必须游泳。我们必须跳进河里。急流必带我们经过休伦人。” 侦察员看了看科拉和爱丽丝。“我们不会游泳,”科拉说。“爱丽丝和我将留在这里。去找威廉·亨利堡的门罗将军。门罗将军必须派士兵来。”钦加古、乌卡斯和鹰眼静静地在一起交谈。然后,钦加古跑出洞穴,跳进河里。过了一会儿,鹰眼放下他的长枪,跟着科拉。“跟他们去吧,”她说。“我要留下来,”年轻的莫希干人说。“不!”科拉说。“求求了,乌卡斯。跟他们走吧!”乌卡斯很不高兴。但是他也跳进了水里。科拉看着邓肯。“我要留下来,”邓肯说。他看着爱丽丝。“我不能离开你。”休伦人在平坦的岩石上叫喊着。邓肯向洞外望去。休伦人正在瀑布附近的岩石后面张望。“他们在找我们,”邓肯想。他迅速回到山洞里。“我们的朋友很快就会来帮忙的。”他对科拉和爱丽丝说。科拉很害怕。她脸色苍白。她大声叫道。邓肯转过身,看到了马瓜可怕的脸!“莫希干人在哪儿?”玛瓜问。“侦察员在哪儿,鹰眼——长枪?”突然,洞穴里挤满了休伦人。其中一个拿起了鹰眼的枪。“他们走了,”邓肯说。“他们很快就会带来帮助。”休伦人很生气。他们要杀死他们的囚犯。但马瓜对他们说话,又快又轻。然后休伦一家把邓肯、科拉和爱丽丝带到那块平坦的岩石上。一个休伦人带来了独木舟。“上独木舟去!”马瓜说。邓肯和姐妹们上了独木舟。马瓜和休伦人带他们过河。囚犯们在河的另一边下了独木舟。马瓜和五个休伦人与他们同住。其他休伦人走到森林里去了。