cover of episode Vol.190 味有暗香来:得香料者得《风味人间》(万物集·香料)

Vol.190 味有暗香来:得香料者得《风味人间》(万物集·香料)

2025/1/7
logo of podcast 银杏树下

银杏树下

AI Deep Dive AI Insights AI Chapters Transcript
People
姜大噪
布丁
普洱猫
Topics
普洱猫:本期节目以香料为主题,结合陈晓卿老师的纪录片《风味人间》第五季,探讨香料与个人记忆、家乡味道以及旅行经历的关联。节目回顾了《风味人间》前四季,并分享了对第五季的感受,包括画面感、人情味以及对香料认知的拓宽。在节目中,我们分享了各自家乡的特色香料,如山西的蒜、东北的葱,以及童年记忆中杏仁露的味道。此外,我们还讨论了在旅行中遇到的香料,以及对一些特定香料的强烈喜好或排斥。 布丁:从个人角度出发,分享了对家乡味道(山西蒜)、童年记忆(杏仁露)以及在北京工作期间接触到的各种美食的感受。重点讨论了对某些香料(如贵州折耳根)的强烈排斥,并结合汪曾祺先生的文字,表达了对食物口味拓宽的理解。此外,还分享了对香菜、干豆腐等香料的喜好,以及在旅行中对桂花香气的独特感受,并将其与《红楼梦》和阿多尼斯的诗歌联系起来。 姜大噪:从全球视角解读香料,指出香料在历史上曾是珍贵的商品,并与大航海时代和全球贸易息息相关。工业革命改变了香料的生产、加工和运输方式,使香料更容易被大众获取。节目中,我们还讨论了辣椒作为外来香料对人们饮食习惯的改变,以及辣椒素对哺乳动物和鸟类的不同影响。此外,还分享了对《饮食男女》和《风味人间》中美食场景的联想,以及对纪录片中展现的香料制作过程的印象。 普洱猫:通过对《风味人间》的回顾和对香料的讨论,展现了美食纪录片对电影中美食场景的补充和升华,以及对个人记忆和文化传承的深刻影响。节目中,我们还探讨了香料背后的历史和文化内涵,以及香料在不同文化中的象征意义。 布丁:分享了对家乡味道(山西蒜)、童年记忆(杏仁露)以及在北京工作期间接触到的各种美食的感受。重点讨论了对某些香料(如贵州折耳根)的强烈排斥,并结合汪曾祺先生的文字,表达了对食物口味拓宽的理解。此外,还分享了对香菜、干豆腐等香料的喜好,以及在旅行中对桂花香气的独特感受,并将其与《红楼梦》和阿多尼斯的诗歌联系起来。 姜大噪:从全球视角解读香料,指出香料在历史上曾是珍贵的商品,并与大航海时代和全球贸易息息相关。工业革命改变了香料的生产、加工和运输方式,使香料更容易被大众获取。节目中,我们还讨论了辣椒作为外来香料对人们饮食习惯的改变,以及辣椒素对哺乳动物和鸟类的不同影响。此外,还分享了对《饮食男女》和《风味人间》中美食场景的联想,以及对纪录片中展现的香料制作过程的印象。

Deep Dive

Key Insights

What is the main theme of the fifth season of 'Flavorful World'?

The main theme of the fifth season of 'Flavorful World' is spices. The season explores the cultural, historical, and personal significance of spices, highlighting how they connect people to their memories, traditions, and global history.

Why is the fifth season of 'Flavorful World' significant for the hosts?

The fifth season is significant for the hosts because it aligns with their personal interest in spices and global trade. It also coincides with the Lunar New Year, making it a festive and nostalgic topic that connects them to their childhood memories and cultural heritage.

What is the 'Proust Effect' mentioned in the podcast?

The 'Proust Effect' refers to the phenomenon where a specific food or flavor triggers vivid memories of the past. This concept is inspired by Marcel Proust's 'In Search of Lost Time,' where the taste of a madeleine cake dipped in tea evokes a flood of childhood memories.

How does 'Flavorful World' connect food to global history?

'Flavorful World' connects food to global history by exploring the origins, trade routes, and cultural significance of spices. The series highlights how spices like pepper, cinnamon, and cloves were once luxury items that shaped global trade, colonization, and cultural exchange.

What is the cultural significance of garlic in different societies?

Garlic holds diverse cultural significance across societies. In Western literature, it has been associated with lower social classes and even used as a protective charm against supernatural beings like vampires. In contrast, in regions like Shanxi, China, garlic is a staple in daily cuisine, symbolizing home and tradition.

What is the role of spices in global trade history?

Spices played a crucial role in global trade history, driving exploration and colonization. During the 15th and 16th centuries, spices like pepper, cinnamon, and cloves were highly prized and often worth more than their weight in gold. They motivated European powers to establish trade routes and colonize spice-rich regions.

How does 'Flavorful World' depict the relationship between food and memory?

'Flavorful World' depicts the relationship between food and memory by showing how specific spices and dishes evoke personal and cultural memories. For example, the smell of garlic or the taste of a childhood dish can transport individuals back to their past, highlighting the emotional and nostalgic power of food.

What is the significance of the 'Tajine' pot in Moroccan cuisine?

The 'Tajine' pot is significant in Moroccan cuisine for its unique design, which allows for efficient cooking with minimal water. It is used to prepare a variety of dishes, combining flavors and textures in a single pot. The pot symbolizes the practicality and richness of Moroccan culinary traditions.

How does 'Flavorful World' explore the cultural diversity of spices?

'Flavorful World' explores the cultural diversity of spices by showcasing how different cultures use spices in their cuisine. The series travels globally, from China to Morocco, highlighting the unique ways spices are cultivated, traded, and integrated into local dishes, reflecting the interconnectedness of global food cultures.

What is the connection between spices and luxury in history?

Historically, spices were considered luxury items due to their rarity and high cost. They were symbols of wealth and status, often used by the elite to display their power. The demand for spices like pepper, cinnamon, and cloves fueled global trade and exploration, shaping the economic and cultural landscapes of many regions.

Chapters
本期节目,我们回顾了纪录片《风味人间》前四季,以及即将收官的第五季。从捕捞鱼的史诗场景到厨师和食客们自然的笑容,从对食物的真实记录到结尾处充满希望的画面,我们分享了对这部纪录片的感受,以及它带给我们的感动与启发。
  • 回顾《风味人间》前四季的精彩画面与感受
  • 第五季主题为香料,引发对香料的探讨
  • 节目展现了食物背后的故事与人情味

Shownotes Transcript

植物漫长进化的成果,为人类打开全新的世界。—《风味人间5》 本期主播:普洱猫/姜大噪/布丁 封面设计:怪兽 后期制作:读虫 黑蜀黍陈晓卿说《风味人间5香料传奇》是他一年一度的作业。“审阅”这份作业的,还是陪伴着他的作品一代又一代的观众。 不过恰恰是这一年一度的“作业”也成了银杏树下的年度之约,上一次与黑蜀黍的隔空击掌,这一次在超前观影见到黑蜀黍,我们提问中本将要提到的《追忆似水年华》中的小蛋糕的故事,意外得知是这一次纪录片的起因之一,这样的契合,永远是食物与人的关系带来的。 这次我们大聊隐藏在食物中,但提起便会让我们想起很多故事和人的香料。最好吃的永远是人,而“香料”像是隐藏的一把钥匙,打开我们的记忆。它甚至承载着人类的文化、变化、历史。 这期银杏树下,我们聊香料,谈年味。从全球香料贸易再到家乡香料味道。每一种香料都有故事,都藏着记忆。是山西的蒜香让你想起家乡,还是某处的特殊香料让你心动?一起探索香料背后的故事,感受那份熟悉又惊喜的味道吧。 本期你将听到: 02:34 盲猜黑蜀黍心路历程:从春晚到播客,一场意外的邂逅与感激 06:58 美食之旅:风味人间的成长与人味儿 18:17 回到家乡:童年记忆里的香料 29:23 有没有哪一味香料是你打死也不碰的? 42:10 在路上:旅行中与美食相遇 50:13 得香料者得天下:全球视角下的香料历史 57:35 想象成为现实:书中的食物在风味人间里有了画面感 01:09:27通过风味人间,探寻影视作品中食物的丰富内涵 相关作品: 书—《桂花》阿多尼斯、《五味》汪曾祺、《追忆似水年华》马塞尔·普鲁斯特 影视作品—《饮食男女》李安、《一一》杨德昌、《风味人间》、《我的美食向导》 公众号/微博:银杏树下FM 小宇宙、喜马拉雅、苹果播客、网易云音乐等各音频平台搜索“银杏树下”,都可以相遇。 感谢收听,如果您喜欢我们的节目,请转发推荐给您的朋友。 欢迎在评论区留言,您的反馈对我们很重要,谢谢! 期待更多爱书和播客的朋友来到银杏树下,我们一起读书,分享美好。