本期节目深入探讨了中国电子游戏的汉化历史,特别聚焦于《最终幻想七》的汉化过程。沃德与嘉宾项羽和B站的 RandySeptem 共同回顾了早期汉化的艰辛与挑战,从盗版盛行到如今的正版意识崛起,汉化团队用热情与技术改变了游戏玩家的体验。节目中还讨论了汉化的质量、游戏引擎的升级,以及对盗版行为的反击,反映出汉化在文化传播中的重要性和社会责任。
主播:沃德
嘉宾:相羽
嘉宾:RandySeptem (B站同名博主)
00:02:08: 中国游戏汉化的跌宕历程!
00:04:09:从游戏发烧友到游戏产业巨头:南晶科技有限公司的崛起与辉煌
00:06:10:互联网时代的游戏分享与翻译质量:早期汉化者的热情与专业
00:08:59:天幻网发布的最终幻想七点二零版本:更新和改进的汉化工作
00:11:59:最终幻想七天幻二点零汉化补丁:升级改进与官方原版对比分析!
00:14:59:体验最终幻想的视觉盛宴:高清幻化补丁独家支持正版游戏
00:18:01:破解补丁被盗版商利用,我们的最终幻想七高清计划该如何自处?
00:21:01:无耻之徒的AI君:汉化趣事番外篇!
00:24:02:探索经典游戏的黄金时代:RPG和SLG的文本世界之旅
00:26:58:最终幻想:二十年经典重生,高清汉化补丁引发的猜想!
00:30:02:最终幻想系列的正版意识崛起:二十年汉化之路的思考与展望
00:33:00:民间汉化之路:二十年的坚持与分享
感谢各位听众得支持关注!