난 기회를 두 번 주는 사람이 아니야, 절대. 하지만 김비서에게만큼은특별히 한 번 더 기회를 주겠어. 다신 없을 기회니까 감사하게 생각해. 이사로 승진시켜주지~ 업무가 많다면 김비서 전담(專擔) 백업 비서 한 명 더 붙여주고, 차량은 회사에서 제공될거야. 원한다면 내 사비로 집도 마련해 줄 수 있어. 집의 빚은 다 해결됐나? 그 빚 또한 내가 다 해결해주지! 그럼 앞으로 열심히 일하자고. 장담하건대그 어딜 가도 이정도의 대우는 못 받아. 그리고 어딜 가도 나같이 완벽한 상사는 모실 수가 없지. 덥석받아도 속물이라고 얘기 안 할 테니까 받고 일 계속해. 我不是两次给机会的人,绝对不是 但是对于金秘书你的话,我会特别地再给你一次机会。 这样的机会不会再有了,感恩吧。 我把你升为理事, 如果你工作任务重,可以再添一个备用秘书给你, 车辆将由该公司提供。 如果你愿意,我可以用我自己的钱为你找个房子。 房子的债务都已解决了吗?我也会解决债务问题! 那么以后一起好好干吧。 我敢保证,你在任何地方都没有这样的待遇, 还有,无论走到哪里,你都不会遇到像我这样完美的上司。 (这么好的待遇)即使你立马接受,我也不说你是个势利小人,所以就接受继续干吧。 1.만큼은 (别的我不知道,这个)一定,定要 2.-지 表建议,提议,‘~呗’ 나도 가지. 3.-자고 表示强调自己的想法和意见的终结词尾 。 같이 가자. 함께 가자고. 4.-건대(用于部分动词词干后的连接语尾)表示后面的内容是话者看到、听到、希望或认为的内容。 제발 바라건대 정신 좀 차려라. 5.덥석 猛然,一口,猛地,大口地 6.속물 俗人 ,庸人 너 같은 속물과는 말도 하기 싫다