We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 西班牙人说的Fuerte其实和壮无关!

西班牙人说的Fuerte其实和壮无关!

2019/4/29
logo of podcast 板鸭人教你西班牙语

板鸭人教你西班牙语

Shownotes Transcript

西语|文化|旅游|音乐 AUDIO ¡Hola guapos y guapas! 今天给大家带来一个很实用的句子。这个¡Qué fuerte! 如果你的西班牙朋友不教你,你是不会知道的,因为太地道了。没事,我就算你的西班牙朋友~ 今天我来教你这个西语的用法。 你第一次听到Qué fuerte,估计你会直接翻译成 好壮啊!** 虽然这个翻译是准确的,很有可能对方想说的不是这个。¡Qué fuerte! 这个感叹句西班牙全国的年轻人(连70后的,80后的也用)都会经常经常经常用。 你可以理解为英语的 Oh my God!欧唛嘎!** 中文的话,我偏向翻译成 太过分了!太夸张了!太牛B了!** 等一下我提供几个例子,你就会理解具体的含义。 这一句很有感觉。我们说¡Qué fuerte! 表达惊喜,无法相信,或者觉得太过分了。这是俚语,所以一般是朋友之间才会用。 有的时候在后面还会加 me parece(意思是”我觉得“)。这样: ¡Qué fuerte me parece!** 我们一起看看几个例子吧。 你最近遇到最fuerte的事情是什么呢?在留言板和大家分享一下! 在公众号的对话回复 圈子立马报名! 更多的课程: