We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 外刊精讲 | “不结婚,直接当妈”:当代女性为何选择“去父留子”?

外刊精讲 | “不结婚,直接当妈”:当代女性为何选择“去父留子”?

2025/6/28
logo of podcast 早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
Topics
主持人:我认为,即使在传统的完整家庭中,父亲的角色也常常是缺失的。很多时候,父亲无法全天候地陪伴和支持家庭,导致母亲承担了更多的责任。因此,一些女性选择“去父留子”,实际上是对传统家庭模式的一种反思和挑战。这种选择并非是对父亲角色的否定,而是对自身独立性和自主性的追求。我希望社会能够更加理解和支持这些勇敢的女性,尊重她们的选择,并为她们提供更多的帮助和资源,让她们在育儿的道路上走得更加顺畅。

Deep Dive

Chapters
文章探讨了“去父留子”的社会现象,分析了当代女性选择独自生育的原因,以及这种选择可能带来的挑战与压力。
  • 文章主题:单亲家长 (single parents by choice) 的崛起
  • 分析当代女性选择“去父留子”的原因
  • 探讨单亲家庭面临的挑战,例如工作与家庭的平衡

Shownotes Transcript

【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。   【阅读原文】  标题:The rise of single parents by choice Navigating work and family brings particular pressures for those deciding to have children alone  正文:They call it a five-to-midnight thing, says Annabel Dearing, senior legal counsel at EnBW, an energy company based in south-west Germany. As she turned 39, Dearing, then single, realised time was running out to have a child. She was working in Geneva in a commodity trading house and was “busy, busy, busy,” she says. “I always worked hard and played hard and travelled a lot . . . But I never really felt like I had a purpose.” Then a friend suggested she have a baby. In 2017, aged 43, Dearing joined the ranks of single parents by choice.  知识点:five-to-midnight (n.) /faɪv tə ˈmɪdnaɪt/ a metaphor for a situation where time is running out. 时间紧迫;临近截止 e.g. The doctor called it a five-to-midnight situation for the patient's treatment. 医生称患者的治疗已是刻不容缓。  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!   【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。   【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)   【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。