We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 外刊精讲 | 哈佛赢川这天,首位中国女生毕业演讲震撼全场!为何却引发争议?

外刊精讲 | 哈佛赢川这天,首位中国女生毕业演讲震撼全场!为何却引发争议?

2025/6/6
logo of podcast 早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
Topics
我了解到哈佛大学的毕业典礼是在与当时的川普政府的斗争阴影下举行的。川普政府对学术界和大学进行了打击,包括冻结哈佛的经费和威胁终止国际学生的签证。在这样的背景下,蒋宇荣在毕业典礼上的演讲,虽然没有直接提到川普的名字,但实际上是对川普政府政策的一种反驳。从中国观众的角度来看,蒋宇荣的演讲内容可能并未获得广泛认可,但她的演讲与哈佛大学所倡导的人文思想是相符的。我认为,她的演讲在当时的政治和社会背景下,具有一定的意义和价值。 我认为,蒋宇荣的演讲虽然没有直接点名批评川普政府,但她置地有声地反驳了政府禁止哈佛招收国际学生的政策。她的演讲强调了接纳来自世界各地的学生的重要性,这与川普政府的政策形成了鲜明的对比。此外,我还了解到,蒋宇荣的演讲也引发了一些争议,因为一些人认为她的演讲内容与中国大众的期望不符。但我认为,我们应该从不同的角度来看待这个问题,考虑到她所面对的听众是哈佛大学的毕业生,她的演讲内容与哈佛大学的人文思想相符,这才是最重要的。

Deep Dive

Chapters
哈佛大学毕业典礼在川普政府削减联邦经费和威胁国际学生签证的背景下举行。毕业典礼演讲者呼吁接纳来自世界各地的学生。
  • 哈佛大学毕业典礼在川普政府的压力下举行
  • 川普政府削减联邦经费并威胁国际学生签证
  • 毕业典礼演讲者呼吁接纳国际学生

Shownotes Transcript

早安英文带你精读外刊看更大的世界

我们今天要开始的内容是什么呢

然后今天的话我们的整体呢分成两个部分啊第一个是这个事情的背景第二个呢就是我们的女主人公啊 Our female protagonist 她的一些影响中的一些内容跟大家进行分享当然如果是 It's open for your like understanding

Headline 选文来自华盛顿邮报的一篇文章讲的什么呢 Harvard celebrates graduation 哈佛的毕业典礼 celebrates 庆祝他们的毕业典礼然后这个毕业典礼的庆祝呢是在什么背景下呢 In the shadow ofIt's fire with potters 所以就是在和美国政府的一个斗争啊现在的话

美国的学术界他的大学都是遭到了 Potters 为首以川为首的这个政府的打击这里用的这个单词叫 shadowshadow 他表示是一个阴影 so in the shadow of 在他的阴霾之下所以呢 they are trying to find the civil lining of something 想要从这个阴霾之下呢一丝曙光啊所以呢这个 graduationthat is what this graduation is all about

所以他们想要是有这么一个目的的然后 that's when this girl 蒋宇荣 yeah came in 所以他就登场了 enter 当他的选择的话在这个时间点在这个地点在这个历史的节点选择了他其实都是有原因的当然对于不同的观众对于美国的观众他们对他的看法是怎么样但对于中国的观众我们的看法切入点又是另外一个点啊所以这也是体现了文化的一个区别 so harvard celebrates graduation in the shadow of his

那么哈佛呢在对抗川的阴影中举行了他们的毕业典礼要 as 呢引出一个背景信息啊但如果我们想要去引出一些背景信息的话呢我们通过外科的阅读知道我们有很多方法啊

比如说你还可以用这个词借词叫 amid 在一个什么的情境之下背景之下我们可以用这个 amid 那么他这里是用的一个 s 连词连出一个从句那么随着川政府 A 第一个事就是大幅的削减所以他大幅的削减联邦的这个经费但这个经费他的受益者呢 beneficiaries 指的就是这些大学啊

那么这些大学的话呢一般的话都是从我们说从联邦政府要收到很多钱包括以哈佛为例哈佛那么在这次对抗中间之前第一次的话就是直接 freeze 冻结了他的 2.2 billion dollars funding 就是 22 亿美元

这麽一个经费就已经冻结了对哈佛来说的话呢其实影响并不是很大因为他金主很多 and threatens visa 但是第二个政策的话呢影响面就波及面就非常的广了啊他威胁了啊 visa threatens pausing visas to international students 就威胁呢会要终止发给国际学生的这个签证那这个就影响的面是非常广的所以包括这次选择了蒋宇荣也是有出于这层的考虑的

前面是这个背景主干信息最开始他的意思表示开始开始什么事所以他这个 commencement 在美国中间表达了一个什么呢毕业典礼因为毕业典礼相当于是一段学术的结束和一段新的生涯的开启所以在这个节点 commence 和呼应这个开始 beginso 毕业典礼的这个 speaker 演讲者

says it's important to welcome students from around the world 所以它的 messagethe key message or the key takeaway here 那么这里的关键信息演讲的关键信息就是要欢迎所有的全球的这个 international students 来自全世界的这些学生虽然这个演讲已经结束了啊但对于新闻稿的话还是一般用一般现代史一般现代史

标题的话我们把它过一下啊 So as potters administration slashes federal funding and threatens visas,the commencement speaker says it's important to welcome students from around the world.随着川政府大幅削减联邦资助并威胁取消签证哈佛的毕业典礼的演讲者呢强调应该要接纳来自世界各地的学生这一点至关重要

如果你想获取本期外刊的完整原文以及完整金奖笔记欢迎大家到微信搜索"皎安英文"私信回复"外刊"两个字来领取我们的完整原文和金奖笔记 OK,So without further ado,Let's get to our story.Let's take a look.So 羽绒 Luanna

他的英文名 LuanaJohn did not mention Potters on Thursday at Harvard University's commencement in Cambridge, Massachusetts 那么这场演讲的话呢就是也还是做到了这么一个特点啊就是说他的目的就是向 Potters administration 传递一个信息其实是想川政府传递信息是吧但是呢字字未提川但是呢这个其实不用提了啊非常明显矛头很明显啊

所以他说 did not mention POTUS 并没有提到他的名字 on Thursday 那么这个时间呢是毕业典礼发生的时间啊周四的时候美国时间 at harvard university commencement 我们说这个是刚才说的毕业典礼 commencementin cambridge massachusetts 那么他的哈佛在哪个地方呢在就是 massachusetts 我们说这个就是曼瑟斯特州是吧就是剑桥这个地方

在这个地方啊这个地方的话名字里是很有意思哎怎么跑到英国去了啊其实这个 Cambridge 也是马萨舒特州呃他也是在英国有的最开始殖民者他们搬到啊从英国啊到美洲的这些殖民者呢他们当时为了怀念故土啊所以把一些这个地方呢有一些名字和英国是一样的包括我们知道的 New York 新纽约啊新约克郡其实本来是这个意思啊就是纽约那都是以前是英国的一些地名啊怀旧

所以他说但是他的这个演讲持续时间有六分半其实他多一丢丢六分半的演讲呢面对的是所以站在数千名毕业生面前

所以这边的话我们知道啊就是说其实就回到我们说的这个你看待问题的观点也就是说如果我们去看这个演讲从一个这个 from our perspective 从我们的观点去看的话呢我们会有一点有点酸啊因为毕竟感觉他是一个越级的精英的人群啊获得了这样好的机会然后的话呢我们看完这个东西第一个反应挺好的作为第一位中国女性去参加这个作为这个哈佛毕业典礼的演讲者

然后回顾未来之后呢发现说的东西是啥呀就中国大众是不买账的不买账的但是的话呢其实他面对的是什么呢是哈佛的这些毕业生所以他的传递的这个东西是和大学吻合的一些人文思想啊这些东西只是说他可能表现的有点过于

用力了我感觉过于用力了 OK so before thousands of the graduates 所以是在这么多人面前 was a full-throated rebuttalto his administration's banon the school's abilityto enroll international students like her 这两个单词第一个单词我们先过一下 Full-throatedFull-throatedthroat 我们说是嗓

那么 Full Throuted 呢,假如你扯着权力发音扯着嗓子,权力在你可能发声啊,正常的说话的时候可以或者你扯着这个嗓子为什么呢,为一些事业,为一些人群发声这个运用的场景都可以从这个本身发声的角度出发 So,Full Throuted 讲的是声音洪亮的,响亮的,这是它的本意,然后权力支持什么东西

那么这 Humanity 也就是我们说的这次他的演讲人性之光所以他全力支持 Full-throated support for humanity or common humanity

就是我们说的一个对某种东西的反驳把 TAL 去掉的话呢就是它的一个原来的动词形式反驳 驳斥讲到什么驳斥回去了

好,所以是对于这个 administration ban,美国政府禁止 the school's ability to enroll international students like her,去招收,一些类似于像她这样的国际留学生的一个置地有声的反驳。OK,so this is our paragraph 1,所以第一段交代了一个背景。Let's recap, first one, commencement,commencement 刚刚我们说的毕业典礼,number two, full-threaded.

强调是声音洪亮的或者是全力支持某人用声音表达你的态度你的观点 rebuttalrebuttal 我们说的是反驳反驳什么 you don't you disagree with somebody or you just think they're wrongyou just rebut themso 羽绒 Luana John did not mention potters on Thursday at Harvard University's commencement

江玉荣周四在哈佛大学毕业典礼上虽只字未提美国总统但他面对数千名毕业生所做的

六分半演讲却置地有声地反驳了政府禁止哈佛招收像他这样的国际学生的政策