早安英文带你精读外刊看更大的世界
节目开始之前先说一个小福利每周三我们都会给粉丝免费送纸质版的英文原本书英文原版夹志和早安周边微信搜索早安英文私信回复抽奖两个字就可以参与我们的抽奖福利啦我们一起来看一下今天这个文章啊非常精彩的一篇文章我们看一下文章的标题 Back
SpaceX 其实就是他的什么呢他的大本营了回到自己的主场了 HomeMusk saysIn interviewDoge became DC's weapon boy 那么马斯克就表态了然后呢这个表态呢是在接受采访的时候 So in interview 在这个里面我们说 interview 是前调是这个采访面试这里的话是接受一些媒体的采访就是刚才我们说的 CBS 的采访然后的话呢关键其实这个标题里面有一个小的
就平常如果我们说在一场这个面试中间是 inan 有一个冠词的 in an interview 但是呢我们在新闻标题中间很多经常呢他会把这个冠词呀或者一些这种助动词等等他会省掉啊这是新闻标题的一个特点他会简洁一些所以他在接受一个采访中间说什么呢 doge became diseaseweapon boy
DC 呢就是我们说的 Washington DCDistrict of Columbia 华盛顿特区因为呢要以适合美国还有一个州叫做华盛顿州在美国的西北角所以呢加一个 DC 这个是特区 District of Columbia 然后后面有一个非常有意思的短语叫 Weapon Boy 过去我们说的王子
他如果是犯了事儿就是由于他的身份尊贵不能够被处罚的所以从小呢他会和他一起长大的有一个小男孩 It's a boy here 替罪羔羊然后的话如果王子他犯了事儿他要受到处罚然后的话呢他不会遭受这个 punishmentInsteadIt's the boy who lives along with him 就是和他一块长大的那个男孩呢来承受这个责罚 So weapon boy 就是我们说的替罪羊
但替罪羊的话就是我们说的 scapegoat or fall guy 其实这个 fall guy 也可以这都是表示替罪羊的意思然后我们看一下副标那么他在这个接受采访的时候他发表的言论言论是在什么时候发表的呢这边给了一个时间点
at an inflection pointinflection point 叫转折点 so for example liketurning pointturning point or tipping point 那么对他来说不仅是对于这个他说的是 SpaceX 不仅对他这家公司是一个转折点 inflection point 其实对他自己的生涯对他的人生等等来说其实都是一个转折点你要及时止损此番言论呢是在 SpaceX 一个转折器发表的 amid 是引出一个事情发生的背景
在什么背景情况下背景是什么呢那么就是在一系列的我们说有一个弦包括那么弦的话它是连着的就相当于是一连串的所以是在一连串的失败也就是新建火箭公司它的
最近的一些 test flights 是非共同中间新建又出事了 back at SpaceXMusk saysin interviewDoge became DC's whipping boy 那么在 XSpaceX 总部呢接受采访的时候马斯克直言政府效率部门已经成为了华盛顿界的这个替罪羊 whipping boy
然后 Mosk made his comments at an inflection point for SpaceX amid a strain of failures of his Starship spacecraft in recent test flights 他的此番言论呢正值公司关键的转折点那么其新建飞船在近期的试飞中是接连失利啊
如果你想获取本期外刊的完整原文以及完整金奖笔记欢迎大家到微信搜索"早安英文"私信回复"外刊"两个字来领取我们的完整原文和金奖笔记第一段 Elon Musk 我们的主人公 Our protagonistProtagonist 就是我们的主人公啊 Returning to SpaceX
Return 2 回到回到了他从哪回到哪呢从 Washington DC White House 就是 Leave White HouseFor his SpaceX Headquarters 那么他回到了总部 SpaceX 的总部啊时间呢是周二所以呢 For a test flight 这就是我们之前说的第三次试飞哎他要清零现场所以他自己抽空哎直接就回来了这个试飞 Test flight
他的星舰他的这个星舰飞船全人类的希望都在这了但对于他来说人类是否能移居到火星上面去居住这里加了一个 AN 所以这个冠词是加了标题里面省掉了所以在一个采访中间他表示什么动名词做主语也就是表示什么呢大幅衰减
slash 已经之前出现过了 slash somethingit means you reduce somethingby a wide marginyou reduce somethingby a large degreeby a wide margin 大幅削减所以他大幅削减这个 size 比较大小什么等于大小呢 federal governmentfederal government 就指的是美国的政府 federal 就叫联邦政府那么这个行为 proved 的
far tougher 注意一下这个 prove 被证明是就是它有一个被动的意思其实它就相当于是个系动词后面呢它是相比较一般的我们说 11 动词它能接形容词的所以呢被证明是什么呢 tough means difficultand lamented the intense
critisism 并且呢在接受采访的时候还有一个情绪啊就是 lamentlament 呢 lament 表示的意思就是 to expressfor exampleyou are very sad about somethingyou are very sorry or regretful about somethingyou lament something 就是你对什么东西表示哀悼呀悲叹呀或者对什么东西感到很惋惜
感到很无奈所以他是一个急务动辞后面直接接兵语就行了所以他对于其他的人对他们这个部门做的事提出的这种强烈的批评他是感到很无奈的他不懂这中间是有政治的因素在不管你做的是好事还是坏事人家不看的就关键是你有没有动到人家的利益
如果你触碰到人家的利益的话那当然是就是大家对你就是群体而公知了 lash out at somebody 我们之前有个短语叫 lash out at somebody 就前面是抨击 or take aim at somebody 都行抨击某人前面有个 criticism 我们说批评后面加了后制定语什么批评呢 leveled at the US Doge servicewhich he letleveled atlevel something at somebody
那就是这个 level 呢在做动词了帮我们说 level something at somebody 那个第一个 something 我们可以经常是用什么替代呢 for example like level criticism 好所以呢就是这些批评呢是对美国的效率部门也就是他负责管理的这个部门提出了这么多的批评 level something at somebody 后面这个是 which he led 是个定语从句 he lead the doge servicethe doge has been the target of you know like criticism
因为它成为了重视之地了成为了这个批评的重视之地但如果我们主动的对某人发起批评的话我们就 level something at somebodythe federal bureaucracy situationis much worse than I realized
采访说的话那么联邦的这些官僚体系它的情况呢比我想象到意识到的要更为糟糕 Much worse than I realizedSo I thought there were problems 他原以为的话呢这个政府啊就是 It's open secret
Open secret 就是说这是个秘密但它又很公开,大家都知道了但是人家又不想让大家知道但是大家都知道了 So it's open secret 所以就是这种东西大家都行造不宣就是说政府是有问题但是 assure is an uphill battleUphill battle 什么意思上场打仗这个事很难你从下面往上面去打你肯定没有人在上面的优势高 So uphill battle 这个就是用来形容一种比如说大家在做什么事如果这个事它是一个很
难度很大的我现在正面临的是一场硬仗所以什么事是一个 Uphill battle 呢就是说 Trying to solve this problem 那么尝试去解决华盛顿特区这些问题确实是难于上青天最后有一个很好玩的短语叫 To say the least 去说最少
说什么东西已经是轻描淡写了比如说他现在生气了 He was angryto say the least 所以他现在已经可能是就是勃然大怒就像火山一样喷发了但是你说他现在有点生气这么说就是你轻描淡写的在描述他其实言外之意就是他已经
怒不可遏了所以我们今天使用 to say the least 去强调一个东西的程度就是说我们说的是一方面其实实际情况比我们说的要严重的多所以他这边说的话我要去解决这些问题它是一个 uphill battle 表示这个难度其实比我们说的 uphill battle 它会更难一点 Let's first
recap first one testify 表示的是我们的是非 number twoslash 强调是大幅削减 prove 这是系动词啊表示被证明是 tough 表示的是艰难的所以这个 tough 呢呼应的是后面的 up hill battle
前调是对什么东西表示惋惜悲叹这种情绪那么强烈的激烈的这种批评就是针对某人矛头直指某人前调是一场应战最后一个短语这还是往轻的说
Elon Musk 在星期六回到星球华为试飞机上的测试船上说,在采访中,他说:"国家政府的大小""比他预期的更厉害""而他语言""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
周二的话呢埃隆马斯克返回了 SpaceX 主持新建飞船是非并在接受采访的时候呢他表示啊精简联邦政府规模的难度远超预期并对他执掌的这个美国政府效率部遭受的猛烈抨击表示是无奈啊联邦官僚体系的情况远比想象的更为糟糕他感叹
我知道它存在问题但在华盛顿推行改革简直是举步维艰这还是往轻了说的如果你想获取本期外刊的完整原文以及完整金奖笔记欢迎大家到微信搜索早安英文私信回复外刊两个字来领取我们的完整原文和金奖笔记