We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 外刊精讲 | 美俄博弈下的乌克兰:欧洲的承诺是救援,还是托词?

外刊精讲 | 美俄博弈下的乌克兰:欧洲的承诺是救援,还是托词?

2025/3/4
logo of podcast 早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
早安英文
Topics
早安英文:我观察到泽连斯基在白宫受到了某种程度的羞辱,这在新闻头条中随处可见。 欧洲誓言捍卫乌克兰,但这更像是一种无奈之举,因为他们还需要仰赖美国的军事和政治支持才能真正做到这一点。欧洲的承诺与其说是对乌克兰的救援,不如说是他们自身无力独自应对这一挑战的托词。欧洲在表达捍卫乌克兰的决心时,也流露出了对美国可能撤离的担忧,这反映出欧洲在应对乌克兰危机时的被动和依赖。 伦敦峰会达成了一个广泛的共识:欧洲必须为乌克兰争取和捍卫公正的和平协议。然而,会议缺乏具体的行动细节,这表明欧洲在应对乌克兰危机时仍然缺乏清晰的战略和有效的执行方案。峰会更多的是表达了一种姿态,而非展现出切实的行动能力。 总的来说,欧洲在乌克兰问题上的立场是复杂的,既有捍卫乌克兰的承诺,也有对美国支持的依赖和对自身能力的担忧。这种矛盾的立场决定了欧洲在乌克兰问题上只能采取谨慎和被动的姿态,其承诺的有效性还有待观察。

Deep Dive

Chapters
报道了3月2日伦敦举行的紧急峰会,欧洲主要北约国家和加拿大参与。峰会达成共识:欧洲必须为乌克兰争取和捍卫公正的和平协议。但细节很少,这引发了对美国是否会撤走的担忧。
  • 3月2日伦敦举行紧急峰会
  • 欧洲主要北约国家和加拿大参与
  • 达成共识:欧洲必须为乌克兰争取和捍卫公正的和平协议
  • 细节很少,担忧美国撤走

Shownotes Transcript

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Europe vows to defend Ukraine, but prays for T’s support A summit in London is stalked by the fear America will walk away. 正文:An emergency summit meeting in London of the main European NATO countries, plus Canada, ended on March 2nd with broad agreement that Europe must now step up to the challenge of securing and defending a just peace deal for Ukraine. But few if any details were on offer. 知识点:emergency n. [ɪˈmɜːrdʒənsi] a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action. 紧急情况,突发事件 e.g. The government declared a state of emergency after the natural disaster. 政府在自然灾害后宣布进紧急状态。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。