We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 外刊精讲 | 印度“致命雨季”:每年数万人被毒蛇咬死,为何救不回来?

外刊精讲 | 印度“致命雨季”:每年数万人被毒蛇咬死,为何救不回来?

2025/6/29
logo of podcast 早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
主播
以丰富的内容和互动方式帮助学习者提高中文能力的播客主播。
Topics
主播:印度每年因毒蛇咬伤致死的人数高达五万到六万五,这是一个非常惊人的数字。我讲述了一个名为 Farah Khatri 的印度女性在孟买北部植树时被巨鳞蝰蛇咬伤后奇迹般生还的故事。我认为她能活下来,是因为多种有利因素的共同作用,正如俗话说的“万事俱备,只欠东风”。首先,孟买是一个大城市,拥有许多公立医院。其次,她的同伴有车,可以立即送她去医院。更幸运的是,在拥堵的路上,一辆她要去的医院的救护车突然出现,并为他们带路。尽管医院一度缺少呼吸机,但另一位救护车司机及时将她送到了有抗蛇毒血清和呼吸机的医疗机构。我认为她的生还简直就是一个奇迹,是所有有利因素共同作用的结果。 主播:我解释了“The stars had to align”这个短语的含义,它指的是所有促成事情发生的因素都同时存在,类似于中文的“天时地利人和”。我还用中国男足进世界杯的例子来说明,如果中国男足想进入世界杯,也需要所有有利因素都具备。此外,我还解释了“while doing something”表示在做某事的同时。我提到“Gridlock”比“traffic jam”堵得更厉害,表示全面的大堵车。“Appear out of nowhere”指的是不知道从什么地方冒出来。“Slipstream”在这里指的是救护车为后面的车辆带路。“Ventilator”是呼吸机,在疫情期间也是必不可少的医疗设备。“Raise to do something”指的是争分夺秒,尽全力做某事。“Anti-Venom Serum” 是抗蛇毒血清,“Venom” 是毒液,形容词是 “Venomous”。

Deep Dive

Chapters
本期节目讨论了印度严重的蛇咬问题,以及导致这一问题的原因。数据显示,每年有数万人死于蛇咬,令人震惊。节目探讨了原因、案例和解决方案。
  • 印度每年约有5万到6.5万人死于蛇咬
  • 蛇咬的英文是snake bite
  • serum是血清

Shownotes Transcript

【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。   【阅读原文】  标题:Why India has so many snakebites And what to do about it  正文:FARAH KHATRI is lucky to be alive. The stars had to align for her to survive after being bitten by a saw-scaled viper while planting trees in north Mumbai. She was in a major city with many public hospitals. One of her companions had a car to drive her there immediately. Along the gridlocked route an ambulance from that very hospital appeared out of nowhere, allowing the car to follow in its slipstream. Her luck almost ran out because the hospital lacked a ventilator—crucial in snakebite treatment—but an ambulance driver raced to get her 24km to the nearest facility with both antivenom and ventilators. “I believe it’s a miracle, ” says Ms Khatri.  知识点:the stars had to align /ðə stɑːrz hæd tu əˈlaɪn/(英);/ðə stɑːrz hæd tu əˈlaɪn/(美),idiom. Used to mean that the conditions were finally right for something to happen. ;时机成熟;万事俱备 • The stars had to align for them to meet again after years.多年后,他们重逢的时机终于到来。  获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!   【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。   【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)   【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。