听 鸟儿的欢鸣 溪水的婉转听 爱与恨 悲与喜 苦与乐 得与失听 跳跃的文字 灵动的声音欢迎来到轻松调频美文阅读 Motorid 我是沈听让我们在这里一起听美文 学英语
今天我们将会听到明代文学家陈继如的一句话中国北宋著名文人苏氏的一首词作《满庭芳,窝角虚名》最后为大家选读的是英国著名女作家弗吉尼亚·沃尔福的代表作品《To the Lighthouse》当中的节选片段
文磅而怒者 禅之讹也见欲而喜者 宁之美也小窗幽寂
我们刚才听到的这句话呢出自明代著名文人陈济如的代表作品《小窗幽记》
陈继如出生于 1558 年 1639 年去世 明代文学家 书画家和思想家松江华庭人 今属上海松江区 他一生为士 隐居于小昆山 以著述字语 是万名著名的文人之一陈继如博学多才 在文学 书法 绘画以及收藏等方面均有很高的造诣
他的文学作品风格多样有以小品文建厂其代表作《小窗幽记》不仅体现了他个人的生活态度与哲学思考也是中国古典文学中的瑰宝陈继如生活在明朝末年那是一个社会动荡不安文化思潮活跃的时代他选择远离官场的纷扰追求一种清静自在的生活方式
这种生活态度在他的作品中得到了充分的体现对后来的文化界产生了深远的影响陈继如的思想和作品至今仍受到许多人的喜爱和推崇被视为了解和研究明代文化和思想的重要窗口《小窗幽记》是陈继如创作的一部杂事诗文集首次出版于天启四年即公元 1624 年
此书与《菜根坛》《维炉夜话》并称为《楚事三大奇书》它是一部内容丰富风格独特的著作涵盖了修身养性为人楚事读书恰学等多个方面的智慧结晶全书分为十二卷每卷都有一个主题每个主题下包含若干条简短精炼的格言或警句
这些文字不仅富有哲理而且语言优美意韵深远旨在引导读者追求高尚的情操和精神境界文棒而怒者禅之额也见欲而喜者宁之眉也小窗幽寂 To grow angry upon hearing slanderis to bait the hook of calumny
门庭方窝角虚名苏氏
我角虚名迎头威力算来着甚甘忙世皆前定谁弱又谁强且趁贤身未老尽放我蝎子疏狂百年里魂教士罪三万六千场思量能及许
《幽愁风雨一半相仿》又何须抵死说短论长幸对清风浩跃台阴展云暮高张江南好千钟美酒一曲停放《Full Courtyard Fragrance:The Hollow Fame of Snail's Horns》by Su Shi
The hollow fame of snail's hornsThe paltry gain of fly's headWhy, after all, such frantic haste and dreadAll fates are preordainedWho's weak, who's strongWhile leisure lingers and my bones hold fast
Let me indulge this whimsy,wide and vast,a hundred years,then let me drown each day,thirty-six thousand bouts of wine,I say.Pause and reflect how brief our borrowed hours,half lost to storms of grief,to bitter showers.Why cling to life,debating right or wrong,
striving to prove the weakor justify the stronginstead greet the clear breezethe moon's bright facemoss as my matclouds stretched like silk in spacesouth of the Yangtze Riverfine wine brims my cupone song of full courtyard fragrancethen drink up
我们刚才听到的这首词作《满庭坊窝角虚名》出自中国北宋著名文人苏氏中文版本由轻松调频的主持人小斐为大家朗诵英文版本由 Mark Griffith 为您朗读
苏氏自紫瞻好东坡居士北宋著名文学家书画家政治家梅州梅山人今属四川他自幼聪慧家幼二年进士吉地一生历经患海沉浮因反对王安石变法遭贬被流放至黄州惠州丹州等地苏氏是北宋文学的集大成者开创豪放词派与新气极并称苏辛
起散文名列唐宋八大家书法与黄庭间 米符 菜香并称宋四家绘画主张文人化 成就斐然我们今天听到的这首词作于苏氏辈贬黄周后是她对名利与人生境遇的深刻反思词中以窝角虚名 迎头威力开篇形象地揭示了名利的渺小与虚幻表达出对世俗追逐的厌倦
上却通过《世间前定》、《百年里魂教是罪》等语句,抒发了对命运的无奈与对自由生活的向往。下却则以《幸对清风浩月》、《江南好》等描绘自然美景,营造出超脱尘世的意境,最终以《一曲满庭芳》收尾,既呼应慈牌名,又寄托了此人对美好生活的向往。
全词情感真挚 比喻生动 意境优美展现了苏氏在困境中豁达超脱的人生态度福吉尼亚·沃尔福是英国著名的女作家文学批评家和文学理论家被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋
他出生于一个文学世家自幼接触丰富的文化资源和思想交流沃尔福是意识流文学的代表人物之一他的作品以独特的叙事技巧深刻的心理描写和对女性意识的探讨而闻名《到灯塔去》是弗吉尼亚·沃尔福于 1927 年创作的长篇小说是他最著名的作品之一小说分为三个部分《窗口》《时光流逝》和《灯塔》
故事围绕拉姆齐一家在苏格兰斯凯岛度假的生活展开拉姆齐夫人的温柔与智慧以及拉姆齐先生的严肃与权威形成了鲜明对比小说探讨了家庭关系性别角色艺术创作以及时间对人的影响《到灯塔去》是一史流小说的典范运用了自由联想内心独白和多视角叙事等技巧
吴尔福通过细腻的心理描写展现了人物的内心世界同时也探讨了艺术与生活的关系好 那么接下来我就为大家选读这部小说当中的节选片段 To the Lighthouse by Virginia Woolf 到灯塔去 弗吉尼亚·吴尔福 Yes, of course, if it's fine tomorrow, said Mrs. RamseyBut you'll have to be up with the lock, she added
当然,只要明天天晴,拉姆齐夫人说,但你们得起得比云雀还早。
他在六岁时,属于那一大团体,不能将这种感觉分开,但必须让未来的顾客,以他们的喜悦和悲痛,封闭自己的手中的事物。因为在最早的小孩时,任何人的感觉轮回,有了能力可以透过光芒和透明的光芒,在那一刻,它们的光芒和光芒都在。
James Ramsey 坐在桌子上,剪出照片从写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在
所有这些都在他心中的色彩和分别是如此的明显,他已经有他的私人的讯号,他的秘密语言,虽然他显得像是一种严格的严重度,但他的高头和他的狂热的青眼,非常清晰和纯净,微微的在人类的愚蠢的眼前。
这番话在他儿子心中激起了非凡的喜悦仿佛远行已成定局
那个他期盼了不知多少年的奇迹经过一夜黑暗和一日的航行终于尽在咫尺尽管年仅六岁他却已属于那个无法将情感精味分明的族群他们总让未来的奇迹连同其中的悲欢如雾霭般笼罩当下
对于这些人而言即便在智灵任何情绪的波动都足以将此刻凝结封存无论那情绪是阴郁还是灿烂詹姆斯·拉姆奇坐在地板上正从陆军海军商店的商品目录上剪图画母亲说话时她手中的冰箱图片顿时被赋予了天国的极乐边缘仿佛坠满欢心
手推车 割草机白杨树的沙响雨前泛白的树叶乌鸦的啼叫扫帚的磕碰衣裙的稀疏这一切在他脑海中如此鲜明而独特早已形成了一套私密的符号与暗语尽管他看上去严肃冷峻不容妥协高耸的额头下一双锐利的蓝眼睛纯净地不染纤尘
每每瞥见人性的软弱便微微醋眉此刻母亲望着他利落地沿着冰箱轮廓剪裁不禁想象他将来身披星红雕袍端坐法官席或是在某个关乎国运的危机时刻以铁腕掌控大局的模样 But, said his fatherstopping in front of the drawing room windowit won't be fine
可是他父亲停在客厅窗前说明天不会天晴
站着,像现在,靠近,像刀一样,短,像一只刀。不仅是在自我欺骗他的儿子,并且在他妻子上发出语言,他也在每个方式都比他更好,他也在他自己的判断中有秘密的误会。他说的话是真的,一直都是真的,他无法不真。
从小就知道生活是难的
如果当时手边有斧头拨火棍或任何能在父亲胸膛劈开窟窿的凶器
詹姆斯会毫不犹豫地抓起他拉姆齐先生仅仅站在那里瘦削如刀单薄如刃挂着讥讽的冷笑就足以在孩子们心中激起如此极端的情绪他不仅因挫败儿子欺妄嘲弄妻子他样样比他强万倍詹姆斯心想而得意更因暗自确信自己判断精准而沾沾自喜
他的话总是对的永远正确他从不说谎从不篡改事实从不为迎合他人尤其是自己的骨肉而粉饰逆耳之言这些孩子自出生起就该明白人生维艰事实冷酷通往那神话国度的航程此刻拉姆齐先生会挺直腰背眯起湛蓝的小眼睛望向地平线
终将熄灭我们最明亮的希望让我们脆弱的偏周沉没于黑暗而这一切最需要勇气真理与忍耐 But it may be fineI expect it will be fine said Mrs. Ramseymaking some little twist of the reddish brown stocking she was knittingimpatiently
如果她今晚完成了,如果他们终于去到灯笼之后,那就是给了他的小男孩的灯笼保护者,他被疑伤了脊椎脂肪,和一包老纸牌和一些煙囊。
indeed whatever she could find lying about not really wantedbut only littering the roomto give those poor fellowswho must be bored to deathsitting all day with nothing to dobut polish the lamp and trim the wickand rig about on their scrap of gardensomething to amuse them
"你怎么会想要一个月的闭闭,可能更是在风雨下,在一片石头大小的滑板上?"她问。"没有信息,没有报纸,没有人见到。如果你结婚,你不去见你妻子,不去知道你的孩子是什么样子。如果他们很年轻,如果他们跌倒了,破了脚和手。
看见同样的绿色风波,每周都在破坏。然后,一场恐怖的雨,窗户被吹干,鸟们踏在灯光上,整个地方都在震动,你不可以把嘴巴放出门口,因为怕被吹进海里。"你怎么会喜欢这些?"她问。特别是对她的女儿来说。
So she added rather differently,one must take them whatever comforts one can,但或许会情,我觉得会情的。拉姆齐夫人不耐烦地扭了扭手中红棕色毛袜的织针,倘若今晚能织完,倘若真能去灯塔,这袜子是要送给灯塔看守人的小儿子的,那孩子的髋关节正受结核病威胁。
他还要烧上一堆旧杂质些许烟草总之任何闲置的杂物他们本无用处只会让房间凌乱给那些可怜人解闷他们整天除了擦拭灯罩修剪灯芯在巴掌大的菜园里爬土外无所事事该有多无聊
是想被关在网球场大小的礁石上整整一个月甚至遇上暴风雨会更久没有信件报纸见不到任何人若已成家见不到妻子不知孩子是否安好是否生病是否摔断了胳膊腿脚周复一周看着同样乏味的浪花拍案而后暴风雨袭来浪墨拍打窗玻璃海鸟撞上灯塔
整座建筑摇晃震颤连探头门外都怕被卷入怒海这样的日子谁能忍受他尤其对着女儿们发问于是他换了种语气补充道所以必须尽可能给她们带去慰藉 To the lighthouse by Virginia WoolfYes, of course, if it's fine tomorrow, said Mrs. RamseyBut you'll have to be up with the lock, she added
她的儿子,这些词词传出了非常大的喜悦。就像是结束了,展览将要开始了,他一直在看着的那种美妙的感觉,似乎是在一天的黑暗中和一天的晴朗中,他一直都在感触到这种美妙的感觉。他连六岁的时候也曾经属于那一位大旧团队,他们不能把这种感觉离开。
但必须让未来的顾客与他们的喜悦和悲伤涂抹在手上因为对于这种人 即使是从前的小时任何一种感觉的转折有能力可以征服和征服那一刻在那里的光芒或光芒留下
James Ramsey 坐在桌子上,剪裁了照片从写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在写在�
所有这些事物在他的心里都这么色彩与明显,他已经有他的私人语言,他的秘密语言,虽然他显得像是一种严格的严重度,但他的高头和他的狂烈的青眼,无法被人看出,仅仅是一个清晰的、清晰的,但却稍微的在人类的缺乏中发现了。
所以他的母親看著他用刀子順利地推開冷凍箱想像他在桌上都紅了或是在某些公眾事件中進行困難的勇敢行動但,他的父親說,在畫室窗前停下來時,他不會沒事的如果有一個手工刀、一個手工刀或任何一種武器在父親的胸部中刺傷或殺死他
在那时和那时,杰茂会把这一切都停止。这就是封面的最大的情绪,在他孩子的胸口中被他只剩下的一种感情,站在身上,伸展成刀,短短如一把刀。不仅是在自我欺骗他的儿子,并且在对他的妻子发出疑惑,杰茂认为他十万次比他更好,
但也有隐秘的证据在他自己的判断上他说的话是真的 总是是真的他不敢不说真实 从未叹息事实从未改变不可认的词句来选择任何人的喜悦和便利最少他自己的孩子 从他自己的脑子里跑来的应该知道 从小的时候 生活是难过的
不可分解的事实,和我们最闪闪的希望在那些荒唐的地球中的途径,我们的不知不觉的寻思在黑暗中的寻思中,这里,Mr. Ramsey 将他的背部拉直,并将他的小青眼拉长在天空上。一个人最先要的就是勇气、真理,以及能够继续活下去的力量。
"但可能还行,我估计会好" 说了 Mrs. Ramsey,在她在绿色的绿色裙子上的细节上做了一个小叮咚,不停地练习。如果她今晚完成了,如果他们终于去到门前的门前,那就是给了他的小男孩的门前保护人,他被担忧的是脊椎脂肪,加上一盒老的纸巾和一些煙囊。
indeed whatever she could find lying about not really wanted but only littering the room to give those poor fellows who must be bored to death sitting all day with nothing to do but polish the lamp and trim the wick and rig about on their scrap of garden something to amuse them
"你怎么会想要一整个月一天静静的静静地静静地静静地静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静
她问:你怎么会喜欢这样的?特别是对她女儿来说
So she added rather differentlyOne must take them whatever comforts one can 今天的节目就要结束了感谢您的收听我是沈婷我们明天见