We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 美文阅读 | 清明 Qingming (丰子恺)

美文阅读 | 清明 Qingming (丰子恺)

2025/4/3
logo of podcast 美文阅读 More to Read

美文阅读 More to Read

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
丰子恺
劳伦斯·宾阳
高翥
Topics
劳伦斯·宾阳: 我在诗歌《为阵亡者哀悼》中,用简洁而深情的语言表达了对逝去生命的缅怀。诗中将逝者定格在最美好的时刻,象征着永恒,而生者会变老,这形成了鲜明的对比,突出了时间的无情和生命的有限。我想要表达的是对逝者永恒的纪念,以及对生命意义的思考。 我的诗歌旨在超越时间,表达对逝去生命的敬意和长久的怀念,即使岁月变迁,逝者的音容笑貌和精神都将永远被铭记。 我致力于用诗歌的形式,表达对人类共同情感的深刻理解,并引发人们对生命意义的思考。 高翥: 我的诗歌《清明日对酒》描绘了清明节扫墓的景象,以及人们对生死的感悟。诗中既有对逝者的祭奠,也有对人生短暂的感叹。我想要表达的是对生命短暂的珍惜,以及对及时行乐的感悟。 我用朴素自然的语言,展现了清明节扫墓的场景,以及人们在祭扫后回归日常生活的景象,表达了对人生短暂的感悟。 我的诗歌旨在引发人们对生命意义的思考,以及对及时行乐的感悟。 丰子恺: 我在散文《清明》中,以童年在石门湾过清明的经历为素材,展现了清明的风俗与童趣,以及我对父亲和童年的怀念。清明扫墓在我的童年记忆中,不是悲伤的事,而是一件快乐的、充满童趣的经历。 我用细腻的笔触,描绘了童年时期清明扫墓的场景,以及与家人一起游玩的快乐时光。 我想要表达的是对童年美好时光的怀念,以及对传统文化的热爱。 沈听: 本节目介绍了三位不同时期、不同文化背景的艺术家对逝去生命和清明节的表达。劳伦斯·宾阳的诗歌表达了对阵亡将士的深切哀悼;高翥的诗歌则展现了清明节扫墓的场景和人们对人生的感悟;丰子恺的散文则回忆了童年时期充满童趣的清明扫墓经历。这三篇文章从不同角度展现了人们对生命、死亡和传统的思考。 本节目旨在通过对不同艺术作品的解读,帮助听众理解不同文化背景下人们对生命和死亡的共同情感,以及对传统文化的传承。 我希望能通过节目,引发听众对生命意义的思考,以及对传统文化的关注。

Deep Dive

Chapters
本片段介绍了英国诗人劳伦斯·宾阳及其诗歌《为阵亡者哀悼》中的著名诗句,表达了对逝去生命的深切哀悼,并探讨了诗句中蕴含的永恒与有限的主题。
  • 劳伦斯·宾阳 (1869-1943) 是英国著名诗人、剧作家、艺术史学家和策展人
  • 他的诗歌《为阵亡者哀悼》在第一次世界大战期间广为流传
  • 诗句表达了对逝去生命的哀悼,以及生者对逝者永恒的缅怀

Shownotes Transcript

Daily Quote

They shall grow not old, as we that are left grow old: Age shall not weary them, nor the years condemn. At the going down of the sun and in the morning we will remember them. (Laurence Binyon)

Poem of the Day

清明日对酒

高翥

Beauty of Words

清明

丰子恺