We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 美文阅读 | 无人生还 And Then There Were None (阿加莎·克里斯蒂)

美文阅读 | 无人生还 And Then There Were None (阿加莎·克里斯蒂)

2025/6/26
logo of podcast 美文阅读 More to Read

美文阅读 More to Read

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
P
Philip Lombards
V
Vara Claythorne
V
Villa Crescen
庄子
朱士士·瓦格雷夫
Topics
庄子:我认为人生在天地之间就像白驹过隙一样短暂,转瞬即逝。我们不应该被世俗的功名利禄所束缚,而应该追求精神上的自由和解脱。要珍惜这有限的生命,活出真我,不要被外界的纷纷扰扰所迷惑,保持内心的平静和淡泊,这样才能真正体验到人生的意义和价值。我希望人们能够从我的话中得到启发,重新审视自己的人生观,找到属于自己的生活方式。

Deep Dive

Chapters
This chapter explores the philosophy of Zhuangzi, a prominent figure in Chinese history, focusing on his perspective on the brevity of life and the importance of pursuing spiritual freedom. It also touches upon his literary achievements and the core tenets of his philosophy, Daoism.
  • Zhuangzi's philosophy emphasizes aligning with nature, spiritual liberation, and rejecting worldly constraints.
  • His work, Zhuangzi, is renowned for its rich imagination, unique allegories, and elegant prose.
  • The quote "人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已" highlights Zhuangzi's contemplation on life's fleeting nature.

Shownotes Transcript

听 鸟儿的欢鸣 溪水的婉转听 爱与恨 悲与喜 苦与乐 得与失听 跳跃的文字 灵动的声音欢迎来到轻松调频美文阅读 Motorid 我是沈听让我们在这里一起听美文 学英语

今天让我们一起来听中国战国时期著名思想家庄子的一句话美国女诗人艾米丽蒂金森的一首短诗 I Dwell in Possibility 我居住在可能性中最后让我们一起来听英国著名侦探小说家阿加沙克里斯蒂的代表作品之一 And Then There Were None 无人生还当中的节选片段

中文字幕志愿者 李宗盛中文字幕志愿者 李宗盛

庄子出生于约公元前 369 年公元前 286 年去世明周自子修宋国蒙人及今天的河南商丘人是战国时期著名的思想家、哲学家、文学家道家学派的代表人物之一庄子的思想核心是道

他主张顺应自然追求精神的自由和解脱反对世俗的束缚和功名利禄的追逐他的哲学思想具有深刻的辩证法和相对主义色彩强调万物的平等和变化的无常庄子的文学成就极高他的作品《庄子》以丰富的想象力独特的寓言故事和优美的文笔著称于世《庄子》分为内篇、外篇和杂篇

而《知北游》是外篇中的一篇主要探讨了道的本质、认识的极限以及宇宙万物的本源等问题片名《知北游》中的知可以理解为知识或智慧北游则象征着一种精神上的探索和追求在这篇文章中庄子通过一系列的对话和预言表达了他对道的理解和对人类认知能力的深刻洞察

我们今天听到的这句话呢是庄子对人生短暂的深刻感慨他用白居过戏这个形象的比喻表达了时间的流逝之快和人生的短暂庄子通过这个比喻提醒人们要珍惜有限的生命不要被世俗的功名利禄所束缚而应追求精神的自由和解脱人生天地之间若白居之过戏忽然而已

中文字幕志愿者 李宗盛

我居住在可能性中艾米利·狄金森

我居住在可能性中,我居住在可能性中,

英文版本由 Marc Griffith 为您朗读中文版本由轻松调频的主持人念希为大家朗读艾米丽·狄金森是美国 19 世纪的著名女诗人她于 1830 年出生于马萨诸塞州的阿莫斯特镇一生大部分时间都隐居于此创作了约 1800 首诗歌但生前仅发表了少数的几首

他的诗歌风格独特形式简洁语言凝练善于运用隐喻象征等修辞手法以简洁文字表达深刻情感和思想其主题涵盖爱情死亡自然宗教等对美国现代诗歌影响深远我们今天听到的这首《我居住在可能性》中就是艾米利·狄金森的代表诗作之一诗中开篇《我居住在可能性》中点名主题

诗人将自己比作居住在可能性空间里的人把诗歌比作一座比散文更美的房子拥有更多的窗口和更多的门象征诗歌自由表达情感和思想的特点诗人还以像帝王一样我拥有无尽的领土来表达对诗歌创作的自信和自豪从形式上看这首诗体现了狄金森诗歌的典型风格

"I dwell in possibility"Emily Dickinson"I dwell in possibility"A fairer house than prose, more numerous of windows, superior

我居住在可能性中艾米利·狄金森

我居住在可能性中比散文更美的房子更多的窗户更多的门花开了就像睡醒了似的

鸟飞了就像在天上逛似的虫子叫了就像虫子在说话似的一切都活了要做什么就做什么要怎么样就怎么样都是自由的我是轻松调频主持人莫涵和轻松调频一起在生活中感受阅读之美 Easy FMWe are the difference

阿加沙·克里斯蒂是英国著名的侦探小说家被誉为侦探小说女王以创作情节曲折逻辑严密的悬疑作品闻名他创作了众多经典小说其中《无人生还》是其最具代表性的作品之一

小说讲述了十个互不相识的人被邀请到孤岛印第安岛上随后他们因童谣中预言的方式逐一离奇死亡随着死亡人数的增加幸存者陷入恐慌与猜疑而凶手就在他们中间

这部作品通过封闭空间的设定和层层递进的悬念探讨了人性弱点与道德边界《结局反转》出人意料是悬疑文学的经典之作被多次改编为影视作品和舞台剧好 下面我就为大家选读这部小说当中的节选片段

《無人生還》 阿加莎·克里斯蒂

在一輛一級的煙火車的旁邊,朱士士·瓦格雷夫,最近退休,在酒吧上噴了一口,然後用政治新聞在《時報》中閃耀著興趣的眼睛。他把紙張開,然後從窗戶外看著。他們正在走過索馬塞特。他看著他的手錶,還有兩小時。

头等吸烟车厢的角落里刚刚卸任法官一职的沃格雷夫先生叼着雪茄饶有兴致地浏览《泰晤士报》上的政治新闻他放下报纸望向窗外列车正驶过萨莫塞特郡他瞥了一眼手表还有两小时才到站 He went over in his mind all that had appeared in the papers about Indian Island

那是一名美国的百货人员,他很疯狂地在卖房子的。还有,他在这小岛上建造了一个很美的家庭。不幸的是,美国百货人员的新三妻是个坏财主,这就引起了美国的家庭和岛上的租金。这些租金的光鲜的消息都出现在了报纸上。

Then came the first bold statement that it had been bought by a Mr. Owen 他回忆着报纸上关于士兵岛的种种报道最初是一位痴迷游艇的美国富豪买下这座小岛并在德文郡海岸附近的岛上建起一座极尽奢华的现代别墅可惜这位富豪的第三任太太严重运船岛与别墅只得挂牌出售

随后,报纸上登出了几则天花乱坠的广告接着突然有消息称,岛屿被一位欧文先生勾勒。后来,谣言写家的谣言开始了。印第安岛真的被小姐伯拉罗特·华尔兹·特尔兹的电影主角购买了。她想在那里放下所有的公开。Busy B 轻轻地提示了,这是一个奢侈的船舶。

此后 八卦专栏作者们开始大做文章

有人说士兵岛的真正买家是好莱坞影星加布里埃尔特尔小姐她打算在此隐居数月躲避媒体忙碌风暴则含蓄暗示这里将成为某位王室成员的避世行宫梅里维瑟先生听闻小道消息称此处是为某位新婚的 L 勋爵准备的蜜月爱巢这位年轻贵族终于为爱投降了

而乔纳斯言之凿凿说海军部买下此岛是为进行某项绝密实验毫无疑问士兵岛成了话题中心从他的手里,杨国华写了一封信手写的符号实际上是无法拥有的但这些字在这里和那里显示出了意外的明智亲爱的萊恩斯,我从没听过你这么说过你必须来到印第安岛

The most enchanting placeSo much to talk overAll daysCommunion with natureBusk in sunshine1240 from PattingtonMitchell at Oak BridgeAnd his correspondent signed herself with a flourish his ever-constant's Covington 沃格雷夫法官从口袋里掏出一封信自己潦草难辨但某些词句却异常清晰

您永远的康斯坦斯·卡尔明顿

Mr. Justice Wargrave 回想起他最初见到 Constance Covington 的时候,他记得了,那些年,她在那里去到意大利,在天上静静地静静地静静地静静地静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静静�

沃格雷夫法官努力回想上次见到康斯坦斯·卡尔明顿夫人是何年何月该有七年不 八年了

那时他正要去意大利沐浴阳光与自然和农夫共生后来听说他又去了叙利亚打算沐浴更炽烈的阳光与自然和贝都因人共生他暗自私存康斯坦斯卡尔明顿正是那种会买下一座岛再给自己蒙上神秘面纱的女人法官满意地点点头对自己的逻辑深表赞同

不知不觉间,他的头越垂越低,他睡着了。

Villa Crescen 坐在三等车厢里身旁还有五位乘客他仰头闭目心想今天火车里闷热难耐能去海边真是太好了得到这份工作实在走运

通常假期兼职不是照顾一群孩子就是竞争激烈的文蜜港连职业介绍所都不报希望时那封信来了 I have received your name from the Skilled Women's Agency together with their recommendationI understand they know you personallyI shall be glad to pay you the salary you askand shall expect you to take up your duties on August the 8thThe train is the 1240 from Paddingtonand you will be met at Oak Bridge Station

I enclose five pound notes for expensesYours truly Una Nancy OwenAnd at the top was a stamped addressIndian IslandSticklehaven, Devon 经专业女性职业介绍所推荐得知阁下的履历据悉该机构与您私交甚笃愿支付您要求的薪水请于 8 月 8 日复任可乘帕丁顿车站 12 点 40 列车至橡树桥站

届时有人接应随信付 5 英镑差旅费尤纳南西欧文信间抬头印着地址德文郡斯蒂克尔黑文士兵岛 Indian Island?Why?There had been nothing else in the papers lately.All sorts of hints and interesting rumors.Though probably that was mostly untrue.

但房子却是一名百年人建造的,并且被说是最后一句"奥运"的词。Vara Claythorne,在学校中被一段最近的严重的学期怀疑时,自我自责:"在第三等学校的玩具女儿,不太是个好处。只要我能在一个好学校里获得工作。"然后,她心里有着冷酷的感觉,她想:"但我连这个都不幸。"

士兵岛最近报纸上全是他的消息

各种暗示与传闻沸沸扬扬虽然多半是无稽之谈但那栋由百万富翁建造的别墅据说是奢华至极的巅峰之作刚结束一学期繁重工作的威拉疲惫地想在三流学校当体育老师算什么好差事要是能在体面点的地方工作该多好随即心头一凉可连这份工作都是侥幸

毕竟没人喜欢验尸庭审即便法医判我毫无责任他记得法医甚至称赞他沉着勇敢就庭审而言结果不能再好了汉密尔顿太太也待他极为仁慈只有余果但他强迫自己不去想余果 Suddenly in spite of the heat in the carriageshe shivered and wished she wasn't going to the seaA picture rose clearly before her mind

Cyril 的头发, 摆在山上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上, 跳到岛上,

突然尽管车厢闷热他却打了个寒战甚至希望自己不是去海边脑海中清晰浮现出画面希里尔的小脑袋在浪里呼上呼下正游向礁石上下浮动上下浮动而他以娴熟的泳姿追赶划开碧蓝的海水却心知肚明来不及了

那片温暖深邃的蓝那些躺在沙滩上的清晨还有说爱她的雨果不能像雨果 She opened her eyes and frowned across the man opposite herA tall man with a brown face, light eyes, said rather close together and an arrogant almost cruel mouthShe thought to herselfI bet he's been to some interesting parts of the world and seen some interesting things 她猛地睁眼皱眉盯着对面的男人

高个子 棕皮肤浅色眼珠 兼具略近薄唇透着傲慢 近乎冷酷他暗存这人肯定去过些有趣的地方见过些刺激的事 Philip Lombardsumming up the girl oppositein the mere flash of his quick moving eyesthought to himselfquite attractivea bit school mistressy perhaps

菲利普·龙巴德飞快扫了一眼对面的姑娘心想挺迷人就是有点女教师气质他猜这是个冷静的主

无论情场战场都能守住阵脚他倒想会会她随即皱眉不行别想这些正是要紧 What exactly was up? he wonderedThat little Jew had been damned mysteriousTake it or leave itCaptain LombardHe had said thoughtfullyA hundred guineas, huh?He had said it in a casual way as though a hundred guineas was nothing to him

究竟什么情况那个犹太佬神秘兮兮的接不接随你龙巴德上尉他故作随意一百基尼其实这笔钱对他这穷的只剩顿饭的人简直是救命稻草

但犹太佬显然看穿了这群该死的家伙在钱上从不上当他说的一样简单的声音:"您不能给我更多的信息吗?"Isaac Morris 非常好地摇了他的小胖头:"不,船长,事情就在那里。我的客人明白了你的真正的业绩是一个在一个紧缝的地方的好人。

他用同样漫不经心的语气问真不能透露更多艾萨克·莫里斯先生那颗秃脑袋摇得像波浪鼓

我的委托人只要求您前往德文郡斯蒂克尔黑文橡树桥站有人接您乘车至码头再乘摩托艇登岛之后 息听委托人安排 Lombert had said abruptlyFor how long?Not longer than a week at mostFingering his small mustacheCaptain Lombert saidYou understandI can't undertake anything illegalHe had darted a very sharp glance at the other as he had spoken

隆巴德突然问多久至多一周他撵着小胡子事先声明违法的事我不干说时他锐利地盯着对方

莫里斯肥厚的嘴唇浮起一丝难以察觉的笑若涉及违法您随时可以退出今天的节目就要结束了感谢您的收听我是沈厅我们明天见