We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 美文阅读 | 云朵 Clouds (维斯瓦娃·辛波丝卡)

美文阅读 | 云朵 Clouds (维斯瓦娃·辛波丝卡)

2025/6/3
logo of podcast 美文阅读 More to Read

美文阅读 More to Read

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Anna Sewell
V
Vyslava Simborska
沈听
Topics
沈听:恽敬的这句话出自《游庐山记》,表达了对庐山云雾变幻莫测和灵动飘逸的赞美。云雾从山间升起,如同山的灵气在空中舒展,既增添了庐山的神秘感,也赋予了它独特的美感。我认为这句话精妙地捕捉到了庐山云雾的精髓,将自然景观与人文情感巧妙地融合在一起,读来令人心旷神怡,仿佛身临其境,感受到了庐山的壮丽景色和云雾的神秘气息。这句话也体现了中国古代文人对自然的热爱和对美的追求,值得我们细细品味和传承。 沈听:云雾是水汽的凝结,是山川灵气的显现。庐山的云雾,变幻莫测,时而如轻纱般飘渺,时而如瀑布般倾泻,时而又如海浪般翻滚,给人以无限的遐想。云雾也赋予了庐山独特的意境,使它更加神秘和美丽。我希望通过这句话,能够让更多的人了解庐山云雾的魅力,也能够激发大家对自然的热爱和保护意识。

Deep Dive

Chapters
This chapter explores the quote “夫云者,水之征,山之灵所泄也”, its origin, and its meaning. It discusses the author, Yun Jing, his life, and his literary achievements. The quote is interpreted as a metaphor for the beauty and mystery of nature.
  • Yun Jing's life and literary achievements
  • Interpretation of the quote's meaning
  • The quote's connection to nature

Shownotes Transcript

Daily Quote

夫云者,水之征、山之灵所泄也。(恽敬)

Poem of the Day

Clouds

Wisława Szymborska

Beauty of Words

Black Beauty

Anna Sewell