We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【吸血鬼日记】“你父母会怎么看待你家境不佳的对象?”

【吸血鬼日记】“你父母会怎么看待你家境不佳的对象?”

2019/4/1
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】You’re afraid of what your parents are gonna think about your date from the wrong side of the tracks? 【The Vampire Diaries-S1E4】【发音】[jɔː(r)] [ə'freɪd] [əv] [wɒt]/[wɑ:t] [jɔ:(r)] ['perənts] [ɑ:(r)] [ˈgə.nə]/[ˈgɑː.nə] [θɪŋk] [ə'baʊt] [jɔ:(r)] [deɪt] [frɒm] [ðə] [rɒŋ]/[rɑ:ŋ] [saɪd] [əv] [ðə] [træks]【发音技巧】afraid of连读;think about连读;side of连读;【翻译】你担心你的父母会怎么看待你来自贫民区的女朋友吗?【适用场合】当很多城市开始铺盖铁路的时候,这些铁路一般都在一个城市的中心,把这个城市划分成两半。铁路的一边往往成为富人住的地区,而另外一边就成了到处是工厂、库房的贫民窟。the wrong side of the tracks 意思就是:贫民区的那一边。a part of a town that is considered poor and dangerous:用来形容人就是:用来指出身贫贱的人。eg: Her boyfriend came from the wrong side of the tracks.他的男朋友出身贫寒。eg: He grew up on the wrong side of the tracks, but he made a success of himself.他从小生活条件很差,但是全靠自己他成功了。You’re scared to stand up to your mommy?你连反抗你妈妈你都不敢吗?stand up to sb.之前讲过的表达 并不表示站立;而应该是反抗的意思eg: It was brave of her to stand up to those bullies.她真够勇敢的,去反抗这些恶霸, 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Remember how we used to make fun of Bill Brown in school because he came from the wrong side of the tracks?