【句子】So, uh, Cam, you know, I hate to bring this up, but what are we gonna do about that concert. 【Modern Family S2E22】【发音】/səʊ/ /ɜː/ /kæm/ /juː/ /nəʊ/ /aɪ/ /heɪt/ /tə/ /brɪŋ/ /ðɪs/ /ʌp/ /bʌt/ /wɒt/ /wɑːt/ /ɑː(r)/ /wiː/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /duː/ /əˈbaʊt/ /ðæt/ /ˈkɒn.sət/ /ˈkɑːn.sə(r)t/【发音技巧】hate to失去爆破;this up连读;but what有类似不完全爆破的处理;what are连读+闪音;about that concert不完全爆破+失去爆破;【翻译】Cam,额,我也不想现在提这茬,但是那演唱会怎么办?【适用场合】今天我们来学习的表达非常简单。在英文当中bring up这个动词短语意思很多,我们今天重点学习其中一个意思:bring sth. up 或者bring up sth.可以指:在对话中提及到某个人/某事;mention someone or something in conversationeg: Why did you have to bring that up now? 你为什么现在要提起那件事儿?eg: Then they brought up the question of money.之后他们提到了钱的问题。eg: Why did you bring up Brian? I hate talking about him!为啥你要提起Brian啊,我很烦说他的事儿。eg: Don't bring up work tonight at dinner unless you want to hear Sarah complain for three hours.今天晚饭的时候,别提起工作的事情,除非你想听Sarah抱怨三个小时。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】关于这次讲座,我有一些问题,所以在讨论期间,我提及到了这些问题。