【句子】Seriously, what are you two gonna live off of? 【Modern Family S3E1】【发音】/ˈsɪə.ri.ə.sli/ /wɒt/ /wɑːt/ /ɑː(r)/ /juː/ /tuː/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /lɪv/ /ɒf/ /ɑːf/ /əv/【发音技巧】what are连读+闪音;live off of两处连读;【翻译】说真的,你们俩要靠什么来生活?【适用场合】live off或者live off of sb./sth.指的是以……为食;靠……生存;to survive or provide for one's needs by benefiting from someone or something或者to eat some type of food frequently or exclusivelyeg: You can't live off your uncle all your life! 你没办法一辈子都靠你叔叔来生活!eg: I manage to live off of my salary.我设法依靠我的工资生存。eg: I'm living off my savings until I find a job. 直到找到工作之前,我都在依靠我的储蓄在生活。eg: It's shameful to live off your parents at your age!在你这个年纪,还靠爸妈养着,真丢人啊!eg: You can't just keep living off your brother—you need to get out there and find a job and a place of your own.你不能一直依靠你哥哥啊!你需要出去自己找份工作,找个地方住。eg: A species of insect lives off this weed, so if it is eliminated completely, the insects will die, too.有一种昆虫以这种植物为食,所以如果这种植物完全灭绝了,这些昆虫也会死的。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 In the winter, some animals live off collections of food that they gathered during the warmer months.