We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“你别唱了,对对口型就行。”

【摩登家庭】“你别唱了,对对口型就行。”

2021/2/1
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】Now get out there and sing your hearts out. Oh, not you, sweetie. You just mouth the words. 【Modern Family S2E19】【发音】/naʊ/ /get/ /aʊt/ /ðeə(r)/ /ənd/ /sɪŋ/ /jə(r)/ /hɑː(r)ts/ /aʊt/ /əʊ/ /nɒt/ /nɑːt/ /juː/ /ˈswiː.ti/ /juː/ /dʒʌst/ /maʊθ/ /ðə/ /wɜːdz/ 【发音技巧】get out there连读+闪音+不完全爆破;and sing不完全爆破;hearts out连读;just mouth不完全爆破;【翻译】现在赶紧上台,给我充满感情地唱!啊,亲爱的你就别唱了,你对对口型就行。【适用场合】sing your heart outwork your heart outdance your heart outplay your heart out等等都指的是用尽全力做某事;全身心投入做某事;do sth. to the maximum possible degree或者do sth. with as much energy as possible当然结合上下文你可以把这里的heart换成heartseg: The children all sang their hearts out.孩子们都全身心投入唱歌。 eg: She played her heart out through the tournament.她在这场锦标赛中,用尽了全力去比拼。eg: You all played your hearts out today and gave it everything you had. I'm proud of you.你们今天比赛的时候都尽了最大的努力,拿出了你们的真正实力。我为你们感到骄傲。cry your heart outsob your heart out使劲哭;玩命哭;eg: What did you say to upset your brother? He's been crying his heart out upstairs for the last half hour!你说什么让你弟弟不高兴了?他已经在楼上哭了半个小时了。另外在今天视频中,我们有一个mouth当做动词的使用。其实在这里它指的是:对口型,并没有真的发出声音;move your lips as if you were saying sth., but without making a sound注意是及物动词哦eg: I mouthed a goodbye and hurried in behind my mom.我对口型说了一声再见,就赶紧跟在妈妈身后进去了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】这个乐队拼劲全力表演,希望能获得那个奖项。