【句子】Well, we took the scenic route, but we ended up in the same place. 【Modern Family S2E19】【发音】/wel/ /wi:/ /tʊk/ /ðə/ /ˈsiː.nɪk/ /ruːt/ /bʌt/ /wi:/ /endɪd/ /ʌp/ /ɪn/ /ðə/ /seɪm/ /pleɪs/【发音技巧】took the不完全爆破;ended up连读【翻译】虽然Haley成绩非常不错,但是烂泥终究扶不上墙。【适用场合】这句话理解起来有点复杂:字面的意思是:虽然我们选了一条风光无限好的路,但是吧,结果还是一样到了一个很差劲的地方。(虽然中间表现不错,结果很差)end up的字面意思:一看就是跟结束相关。一般口语里我们理解成:最终处在什么位置、什么状态(和预想不同;本不愿意)If you end up doing something or end up in a particular state, you do that thing or get into that state even though you did not originally intend to.eg: They're travelling across Europe by train and are planning to end up in Moscow.他们正在坐火车在欧洲旅行,并且打算在莫斯科结束这段旅途。eg: Much of this meat will probably end up as dog food.这肉啊估计很多会被拿来喂狗了。eg: She'll end up penniless if she carries on spending like that.如果她再那么花钱如流水,她最终只能是身无分文的下场。eg: Every time they went dancing they ended up in a bad mood.每次他们去跳舞,都是扫兴而归。eg: Thanks to that traffic jam, I ended up being late for the meeting.就因为堵车,结果我开会迟到了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Sara has always loved to read so I'm not surprised that she ended up an English major.