【句子】Come on, mom. Let’s just get this over with. 【Modern Family S3E2】 【发音】/kʌm/ /ɒn/ /ɑːn/ /mɒm/ /mɑːm/ /lets/ /dʒʌst/ /get/ /ðɪs/ /ˈəʊ.və(r)/ /wɪð/【发音技巧】come on连读;just get失去爆破;get this over不完全爆破+连读;【翻译】快点,妈妈。让我们快点把这事儿处理了吧。【适用场合】在英文中get over with 其实和get over有些情况下可以互换,表达什么意思呢?to do something or allow something to happen, because you want something to be finished or you want to start something else或者to complete, especially something unpleasant.做某些事,或者允许某些事情发生,因为你希望某件事情结束或者你希望做别的事情;所以可以理解成:“处理,搞定,整完”类似的意思,尤其是搭配一些让人感觉到不愉快的事情。eg: I wanted to get the interview over with as quickly as possible.我希望把这场面试尽快弄完。eg: We decided to get the vacation over before we started decorating the house.我们决定在开始装修房子之前先把这个假度完。eg: When I finally got the proofreading over, I was ready for a day off.当我终于把校对工作做完了,我打算休一天的假。eg: I’m glad to get all that dental work over with.我很高兴所有的牙齿治疗都结束了。eg: Once we get over with the interview, the rest will be easy.一旦我们把面试的事情搞定了,剩下的都很简单了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I might as well sign the check and get it over with.