【句子】Okay, tighten up! Tighten up! 【Modern Family S2E21】【发音】/ˌəʊˈkeɪ/ /ˈtaɪ.tən/ /ʌp/ /ˈtaɪ.tən/ /ʌp/ 【发音技巧】tighten当中存在鼻腔爆破;tighten up连读;【翻译】好啦,站近一点,再近一点。【适用场合】tighten up这个短语,最字面的意思,指的是:(让)某个东西变得更紧、更紧密;become tighter or cause sth. to become tightereg: Tighten your seat belt up. It looks loose.你的安全带看起来挺松的,勒紧点。eg: It’s important to tighten up the wheels properly, otherwise they vibrate loose and fall off.把轮子紧一紧很重要,不然的话他们震松了,会掉下来。第二层含义,可以指:(让)某个事物更得更加严格;约束性更强;become more strict or restrictive或者谈到法律法规,你也可以说:make a set of rules stricter or harder to avoideg: The boss is tightening up on new hiring.这位老板收紧了招聘的政策。这位老板抬高了招聘的门槛/要求。eg: The police are tightening up on under-age drinking.警方最近加强了对未成年饮酒的管控。eg: Laws on gambling have tightened up recently.最近赌博的相关法律法规变得更加严格了。第三层就可以用来指:(使)变得更加有组织,有效率,遵守纪律的;become disciplined, well organized, and efficient.eg: Our department has really tightened up ever since the new boss took over.自从新领导接手以后,我们部门工作效率真的提升不少。那么问题来了,tighten up反义词我们可以说loosen up,那么loosen up是什么意思呢?可以写在留言区一起讨论。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The new CEO has made it his mission to tighten up the company and return it to a profit within this fiscal year.