We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“日夜被媒体骚扰的滋味不好受吧?”

【摩登家庭】“日夜被媒体骚扰的滋味不好受吧?”

2021/3/2
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】You stay here. Hound the girls about cleaning up this mess. And I will take Luke to do something fun. 【Modern Family S2E22】【发音】/juː/ /steɪ/ /hɪə(r)/ /haʊnd/ /ðə/ /gɜː(r)lz/ /əˈbaʊt/ /ˈkliː.nɪŋ/ /ʌp/ /ðɪs/ /mes/ /ənd/ /aɪ/ /wɪl/ /teɪk/ /luːk/ /tə/ /duː/ /ˈsʌm.θɪŋ/ /fʌn/【发音技巧】hound the不完全爆破;about cleaning up失去爆破+连读;and I连读;take Luke不完全爆破;【翻译】你留下来,督促姑娘们把这摊子收拾了。我要去带Luke出去玩了。【适用场合】hound这个单词作为名词使用,可以指“猎犬”,很常见。但今天适当做动词来使用的。什么意思呢?先看几条英文解释找找感觉:chase someone or refuse to leave them alone, especially because you want to get something from them一直紧追、紧逼某个人不放,因为你想从他们那里得到些什么;或者If someone hounds you, they constantly disturb or speak to you in an annoying or upsetting way.不断地打扰你、跟你说话,让你觉得厌烦、憎恶;有的时候还可以理解成:urge insistently 极力劝阻;喋喋不休;所以这个词有些情况下可以换用harass,没错就是骚扰那个词。然后我们今天视频当中的用法,比较贴近第二、第三条。女生们肯定不想周末打扫卫生,浪费宝贵的时间,但是Claire要求Phil多叨叨几句,督促女孩们完成之前答应的事儿。eg: The reporters wouldn't stop hounding her.那些记者不会让她轻易离开的。eg: They were hounded day and night by the press.他们日夜被媒体骚扰。eg: Newcomers are constantly hounding them for advice.那些新来的一直不断地打扰他们,想寻求一些建议。eg: He hounded me until I agreed to cut my hair.他对我喋喋不休,直到我同意剪我的头发了为止。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I'm sick of being hounded by you to finish this assignment.