【句子】’cuz, I mean, it looks like you’re sweating bullets back there, kid. 【Modern Family S3E2】 【发音】/kəz/ /aɪ/ /miːn/ /ɪt/ /lʊks/ /laɪk/ /jə(r)/ /swetɪŋ/ /ˈbʊl.ɪts/ /bæk/ /ðeə(r)/ /kɪd/【发音技巧】it looks不完全爆破;sweating闪音;back there不完全爆破;【翻译】因为,我是说,我觉得你在那汗如雨下的。【适用场合】今天我们要学习的这个表达,你见过吗?sweat bulletssweat是出汗的意思;bullets子弹。这个短语的本意指的是:to sweat profusely“大量地出汗”“汗如雨下”;其实很好理解,流下像子弹那么大的汗珠。eg: We were sweating bullets, sitting in the sun through all those graduation speeches.我们坐在大太阳下听着那些毕业演讲,满头大汗。eg: It was their first baby, and David was sweating bullets while Karen was in labor.那是他们的第一个孩子,Karen在生孩子的时候,David头上的豆大的汗珠子吧嗒吧嗒地往下掉。 也可以经常引申成为:to suffer intense distress, anxiety, worry or fear“遭受巨大的压力;恐惧;忧虑,精神紧张”;eg: My passport had expired just before the trip, so I was sweating bullets as we went over the border into Canada.在这次旅行之前我的护照刚过期了,所以当我们过境加拿大的时候,我紧张得要命。eg: Some of these kids sweat bullets every time we have to give them a test.这些孩子们当中有一些人,我们一给他们考试,他们就特别紧张。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】这个孩子特别焦虑紧张地坐在等候室,此时外科医生们正在给他的哥哥做手术。